Tradução gerada automaticamente

U-boot
Beginner
Submarino
U-boot
Os iniciantes acabaram de contar sobre suas vidasDie beginner erzählten soeben aus ihrem leben
queriam dar uma atmosfera para a luta pela sobrevivênciawollten atmosphäre geben zum streben nach überleben
o underground, pois isso não implica só a nósdes untergrund, denn dieser impliziert nicht nur uns
não só a música, a dança ou a artenicht nur die musik den tanz oder die kunst
muitas mais culturas estão sendo destruídas pelo dinheironoch viel mehr kulturen werden durch geld kaputtgemacht
lá também se luta contra o comércio, uma batalha que faz barulhoauch dort führt man gegen den kommerz 'ne schlacht bei der es richtig kracht
que se dane a grana, a nação e as tendênciasscheisst auf kohle, die nation und auf trends
para a existência independente aqui também faz parte a abstinência de sucessozur unabhängigen existenz gehört auch hier die erfolgsabstinenz
só os verdadeiros fãs estão ao seu lado, porque realmente gostamnur die wahren fans stehen hinter einem, weil's ihnen wirklich gefällt
e ele é aquele que se junta a nósund er ist der, der sich dazustellt
juntos, tolerantes, e não arrogantes em condenartolerant zusammen und nicht arrogant verdammen
todos os caras que vêm de outras culturasall die mannen die nur anderen kulturen entstammen
muitos estilos diferentes, mas somos todos feitos do mesmo materialviele verschiedene stile jedoch sind wir aus einem holz geschnitzt
o underground é nossa mãe que nos alimenta e protegeder untergrund ist unsere mutter die uns nährt und beschützt
longe do desleixo - prestando atenção nas vestimentasweg vom unbedachten - beachten der trachten
é preciso desmantelar os fetichistas de roupasklamotten fetischisten gilt es zu entmachten
só porque se vestem como "Räppa" ou "Zeckn"nur weil sie sich wie "Räppa" oder "Zeckn" zu kleiden pflegen
ão significa que tenham o mesmo pensamentoheisst das noch lange nicht das sie den gleichen grundgedanken hegen
por isso é preciso dizer, sim, é ousadodeswegen sei gesagt, ja es ist dummdreist
pois é só o espírito que une cada umdenn es ist nur der geist der jeden einzelnen dazuschweisst
todos os undergrounders estão em um barcoalle untergrundler sitzen in einem boot
mas, caramba, por causa da intolerância estamos em apurosdoch zaperlot durch intoleranz geraten wir in seenot
já que estamos navegando pelo underground, é um submarinoda wir durch den untergrund fahren ist es ein u-boot
que, só pela união, nunca ameaça emergirwas nur durch zusammenhalt niemals aufzutauchen droht
"U" significa "UNDERGROUND", "BOOT" significa "BARCO""U" steht für "UNTERGRUND", "BOOT" steht für "SCHIFF"
transcende até o recife mais perigosoes überwindet selbst das gefährlichste riff
muitas culturas vivem em Hamburgo, geralmente separadas, raramente juntasviele kulturen leben in hamburg meist getrennt selten zusammen
mas do underground - ainda assim, o fogo e as chamas ardemaus dem untergrund - trotzdem tobt das feuer und die flammen
precisa ser assim - por que não há união?muss dieses denn so sein - warum kein zusammenhalt?
muitos mal-entendidos, dissensões ou até mesmo violêncialauter missverständnisse disses oder sogar gewalt
hey, sem abertura, sem conversa - sem discussãohey keine offenheit kein reden - kein diskutieren
para ampliar a perspectiva - ninguém consegue entenderum perspektive zu erweitern - keiner tut's kapieren
abra as fronteiras na mente - abra as barreirasöffnet die grenzen im kopf - öffnet die schranken
pois todos nós juntos temos o mesmo pensamentodenn wir alle zusammen haben den selben grundgedanken
queremos liberdade, tolerância - viver como vivemoswir wollen freiheit toleranz - leben wie wir leben
junto à liberdade na sociedade, queremos dar e receberneben freiheit in gesellschaft wollen nehmen wollen geben
sem polícia, preferimos nos autoadministrarkeine polizei am liebsten uns selber verwalten
formar nosso estilo de vida - liberar a criatividadegestalten unsern lebensstil - kreativität entfalten
e sem perceber, estamos em uma guerra civilund ohne es zu merken führen wir 'nen bürgerkrieg
onde, no final, só há perdedoreswo es im endeffekt doch wirklich nur verlierer gibt
aceitar as diferenças, censurar os mesmos pensamentosverschiedenheiten akzeptieren gleichen gedanken hoch zensieren
construir movimento, demonstrar poder aos políticosbewegung konstruieren, politikern macht demonstrieren
mais ações virão, vamos fechar a mãomehr aktionen werden kommen, ballen wir unsere faust
metamorfose começa, antes éramos pequenos - agorametamorphose beginnt, erst war man klein - heraus
vem uma massa como nunca vista anteskommt eine masse wie sie noch nie dagewesen ist
- através da nossa astúcia- durch unsere list
"U" significa "UNDERGROUND", "BOOT" significa "BARCO""U" steht für "UNTERGRUND", "BOOT" steht für "SCHIFF"
transcende até o recife mais perigosoes überwindet selbst das gefährlichste riff
neste ponto, respeito a todos os pensadoresan dieser stelle respekt an alle denker
que não aceitam, mas tentam entenderdie nicht hinnehm' sondern versuchen zu verstehn'
por que seguimos certos caminhos e para quemwarum wir welche wege gehn und für wen
quem se beneficia, quem mina os caminhoswem das alles dient wer wege vermint
quem desvia das minas facilmente chega ao caminho do sistemawer mienen ausweicht erreicht leicht den weg vom system
por muitos irmãos eu tive que me envergonharfür zu viele brüder musste ich mich dessen schämen
e pessoas que veem o underground apenas como uma aventuraleute die den untergrund nur als abenteuer sehn'
mas o parque de diversões ainda queima esta noitedoch der abenteuerspielplatz brennt noch heut' nacht
por que vocês não pensaram?wieso habt ihr nicht nachgedacht?
e vocês, duros, por que participaram?und ihr harten, wieseo habt ihr mitgemacht?
símbolos de status mentirosos roubados - nunca olharamlügende statussymbole geklaut - nie hingeschaut
brinquedos imitados, só em ALTO, mas natoys nachgemacht nur in LAUT aber in
mesma vestimenta - agora você está irritadogleicher tracht - jetzt bist du aufgebracht
ruffneck - aprenda a diferença entre respeito ou medoruffneck-lern den unterschied von respekt oder angst
você é grande ou sem escrúpulos - legal ou só doente?bist du gross oder skrupellos - cool oder nur krank?
há quanto tempo você vai se machucar por causa de drogas, mulheres e dinheirowie lange willst du dich noch beuln' wegen drogen, fraun und geld
e o chamado orgulho que só esconde o que você não gosta em si mesmound sogenannten stolz der nur verbirgt was dir an dir missfällt
se quiser, mergulhe sua mão no sangue - sangue de pele - muito bemvon mir aus bade deine hand in blut - skin blut - sehr gut
cada vez mais sangue até a raivaimmer mehr blut bis zur tollwut
sangue não precisa existir, mas a raiva precisa sairblut muss nicht sein aber wut muss hinaus
r o c k - d a - h a u sr o c k - d a - h a u s
com cada música, cada imagem, cada festa, cada frasemit jedem lied, jedem bild, jedem fest, jedem satz
lutamos por um pedaço da história - um lugarkämpfen wir um ein stück geschichte - einen platz
na crônica dos outros que não caminham cegamentein der chronik der andern die nicht blind mitwandern
é difícil, pois eles tentam nos prenderes ist insofern schwer als das sie uns einzusperrn'
tentam nos vender para os que não pensamversuchen - uns an nichtdenker verkaufen
que, sem perceber, minam o undergrounddie ohne was zu merken den untergrund unterlaufen
e fazem com que amanhã a memória se dissipeund dafür sorgen, dass morgen erinnerung verschwimmt
a história nos negará como uma criança abandonadadie geschichte wird uns leugnen wie ein findelkind
só alguns palhaços em roupas são lembrados com carinhonur an ein paar clowns in klamotten erinnert man sich gern
ASSIM a canhoneira multimídia pode distorcer o mundo - MASSO kann die multimediakanone die welt verzerrn - DOCH
ISTO NÃO É UMA TENDÊNCIA, NEM UMA ONDA, NEM UMA PIADA E NEM DINHEIRODIES IST KEIN TREND KEINE WELLE KEIN WITZ UND KEIN GELD
enquanto ESTIVER unidosolagen ES zusammenhält
(o incrível inferno)(the incredible inferno)
não importa o que você faça ou como vivaes ist egal was du machst oder tust wie du lebst
seu estilo de vida e sentimento, para onde quer que vádein lebensstil und gefühl in welche richtung es auch geht
o pensamento é o mesmo que paira em todos nósder grundgedanke ist der selbe der in uns allen schwebt
juntos, conectados pela solidariedade ....zusammen verbunden durch solidarität ....



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beginner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: