Tradução gerada automaticamente
Ivory Tower
Beholder's Cult
Torre de Marfim
Ivory Tower
Um empecilho no coração
A trammel in the heart
Essas correntes como ondas do mar
These sea-wave-like chains
Por design das artes negras
By design of black arts
Pesam sobre nossas almas
Weights upon our souls
Mesmo em sonhos de paz
Even in dreams of peace
Estamos perdidos na dor
We are lost in pain
Para sempre
Forever
Na torre de marfim
In the tower of ivory
Águas rasas correm frias
Shallow waters run cold
E o silêncio envolve
And silence surrounds
As estrelas testemunham essa queda se desdobrar
Stars witness this fall unfold
A queda da luz
Downfall of light
Minhas respostas me abandonaram
My answers forsaken me
E a escuridão não deixa meus olhos (sozinhos)
And darkness won't leave my eyes (alone)
A realidade me desafia a encarar
Reality dares me to face
Essa culpa dentro do meu coração
This guilty inside my heart
Eu vi a luz
I have seen the light
(O cenotáfio se ergue diante de mim)
(The cenotaph towers before me)
Eu vi a luz
I have seen the light
(Acima das águas das minhas próprias dúvidas)
(Above the waters of my own doubts)
Para me elevar acima e ser aquele
To rise above, and be the one
(Então eu me arrasto para dentro e subo cada vez mais alto)
(So I crawl inside and climb ever higher)
Que enxerga além da noite sem fim
That sees beyond the endless night
(Além do alcance daqueles que julgam)
(Beyond the reach of those who judge)
E cavalga as estrelas em direção ao fim
And ride the stars towards the end
(Nunca mais descer)
(Never to come down again)
Incompleto
Incomplete
Enquanto as estruturas expostas uivam
As the exposed structures howl
Do fundo do oceano
From the bottom of the ocean
Essa oca que devora meu coração
This hollowness that eats my heart
Elevo-me às estrelas
Rise to the stars
De volta ao abrigo
Back to shelter
Perto do céu
Close to heaven
Mais uma vez tentei escapar desse inferno
Once again I tried to escape this hell
Sem olhar para baixo
Not looking down
Os céus tão próximos
The skies so close
Ilusões na escuridão
Delusions in the dark
Esperanças em um mundo além
Hopes in a world beyond
Buscando isolamento
Seeking isolation
Ouço o som da minha voz ecoar
I hear the sound of my voice echo
Como um sinal de despedida
As a farewell signal
Talvez eu desapareça
Maybe I'll fade away
E ninguém mais me alcance
And no one will ever reach me again
A torre se ergue dentro de mim
The tower rises inside of me
E o medo se torna a única forma de ser
And fear becomes the only way to be
Leve essa escuridão que me envolve
Take this darkness that washes over me
Leve essa culpa por uma vida nunca vivida
Take this guilt for a life never lived
Enquanto a chuva cai, apagando as chamas por dentro
As the rain pours quenching the flames inside
A torre se ergue dentro de mim
The tower rises inside of me
A torre se ergue dentro de mim
The tower rises inside of me
Em uma noite tão cinza que nunca, nunca partirei
In a night so grey that I’ll never, I’ll never leave
A torre se ergue dentro de mim
The tower rises inside of me
E o medo se torna a única forma de ser livre
And fear becomes the only way to be free
Chuva, leve-me embora
Rain wash me away
Meu próprio funeral
My own funeral
Na torre-túmulo
In the tower-grave
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beholder's Cult e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: