Tradução gerada automaticamente

Ensorcelée
Daniel Bélanger
Enfeitiçada
Ensorcelée
O céu está sem pastorLe ciel est sans berger
Teus olhos fixam as languidezesTes yeux en fixent les langueurs
Tua alma espera a doçuraTon âme en espère la douceur
Mas ela é uma fera agitadaMais elle est une bête emballée
Vou aos limbos nas sextas-feirasJe vais aux limbes les vendredis
E todos os outros dias que eu puderEt tous les autres jours que j'peux
Vem comigo, pobre distraídaViens avec moi, pauvre étourdie
Se quiser, pode dizer adeusSi tu veux, tu peux dire adieu
A essa fera enlouquecidaÀ cette bête affolée
EnfeitiçadaEnsorcelée
Sem calma e sem descanso nuncaSans calme et sans repos jamais
EnfeitiçadaEnsorcelée
Sem calma e sem descansoSans calme et sans repos
Eu tenho em algum lugar num cadernoJ'ai quelque part dans un cahier
Algumas inscrições matemáticasDes inscriptions mathématiques
Algumas leis de probabilidadeQuelques lois de probabilité
Pra aliviar os excêntricosPour soulager les excentriques
Cuja alma está agitadaDont l'âme est emballée
EnfeitiçadaEnsorcelée
Sem calma e sem descanso nuncaSans calme et sans repos jamais
EnfeitiçadaEnsorcelée
Sem calma e sem descansoSans calme et sans repos
EnfeitiçadaEnsorcelée
Sem calma e sem descanso nuncaSans calme et sans repos jamais
EnfeitiçadaEnsorcelée
Sem calma e sem descansoSans calme et sans repos
EnfeitiçadaEnsorcelée
(Que é de me estender ao teu lado)(Celle de m'étendre à tes côtés)
Sem calma e sem descanso nuncaSans calme et sans repos jamais
(E se o fim um dia tiver que vir)(Et si la fin doit un jour venir)
EnfeitiçadaEnsorcelée
(É aos teus flancos que ela deve me agarrar)(C'est à tes flancs qu'elle devra me saisir)
Sem calma e sem descansoSans calme et sans repos
EnfeitiçadaEnsorcelée
(Que é de me estender ao teu lado)(Celle de m'étendre à tes côtés)
Sem calma e sem descanso nuncaSans calme et sans repos jamais
(E se o fim um dia tiver que vir)(Et si la fin doit un jour venir)
EnfeitiçadaEnsorcelée
(É aos teus flancos que ela deve me agarrar)(C'est à tes flancs qu'elle devra me saisir)
Sem calma e sem descansoSans calme et sans repos



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniel Bélanger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: