Un, deux, trois, j’aurai tout oublié
Interruption soudaine d'électricité
Le cœur m'arrête, mais après
Je me sens libéré d'une oppression
Et de mon lot d'obligations
Je reste là silencieux dans la pénombre
Curieusement, je vois plus clair
J'entends des voix, je ne rêve pas
Je les entends chanter avec moi
Au loin, je vois tout plein d'éclairs multicolores
C'est l’œuvre des transformateurs
Qui l'un après l'autre, s'emballent et explosent
En une fresque grandiose
Évidemment, j'aimais ce vœu que s'éternise
Cette parenthèse inespérée
Pourtant quand reviendront les connexions
Un, deux, trois, je l'aurai oublié
Comme on oublie ce qu'on croyait inoubliable
Que ces chagrins inexprimés
Rangez vos rayons des afflictions
Que ton souffle a pourtant balayés
Que ton souffle est venu balayer
Um, dois, três, eu terei esquecido
Interrupção repentina de eletricidade
Meu coração para, mas depois
Me sinto livre de uma opressão
E do meu monte de obrigações
Fico aqui silencioso na penumbra
Curiosamente, vejo mais claro
Ouço vozes, não estou sonhando
As ouço cantando comigo
Lá longe, vejo um monte de relâmpagos coloridos
É obra dos transformadores
Que um após o outro, se descontrolam e explodem
Em uma grande obra-prima
Claro, eu amava esse desejo que se eterniza
Essa pausa inesperada
Mas quando as conexões voltarem
Um, dois, três, eu terei esquecido
Como se esquece o que se achava inesquecível
Essas tristezas não expressas
Guardem seus raios de aflições
Que seu sopro, no entanto, varreu
Que seu sopro veio varrer
Composição: Daniel Bélanger