Mía
Belén Aguilera
Minha
Mía
Não dói mais, não dói mais
Ya no me duele, ya no me hiere
Pensar sobre o que eu era
Pensar en lo que fui
Eu não apaguei, não esqueci
No lo he borrado, no lo he olvidado
Mas não está mais aqui
Pero ya no está aquí
Eles não me mordem mais, eles não me convertem
Ya no me muerden, no me convierten
Eles não me acordam mais, eles não me perseguem
Ya no me despiertan, no me persiguen
Os dias em que o reflexo do espelho me machucava
Los días en los que el reflejo del espejo me dolía
Aqueles em que me protegia com você como uma arma
En los que contigo como arma me protegía
Onde eu acreditava que o amor me salvaria
En los que creía que el amor me salvaría
Como você pode ver, eu nem sempre fui minha
Como ves, no siempre he sido mía
Volto ao passado, fogo extinto
Vuelvo al pasado, fuego apagado
Cinzas esverdeadas
Cenizas verde-gris
Eu olho para o futuro, não está mais escuro
Miro al futuro, ya no está oscuro
Mas eu sei que, em mim
Pero yo sé que, en mí
Há algo que retorna e às vezes morde
Hay algo que vuelve y que a veces muerde
Mas vou parar, vou aprender a me perdoar
Pero voy a pararme, aprenderé a perdonarme
Os dias em que o reflexo do espelho me machucava
Los días en los que el reflejo del espejo me dolía
Aqueles em que me protegia com você como uma arma
En los que contigo como arma me protegía
Onde eu acreditava que o amor me salvaria
En los que creía que el amor me salvaría
Como você pode ver
Como ves
Há dias em que as coisas não acontecem como você queria
Hay días en los que las cosas no salen como querías
E chove lembranças de quando você se despedia
Y me llueven recuerdos de cuando te despedías
E as balas recebidas ainda doem
Y siguen doliendo aún las balas recibidas
E, mesmo nesses momentos, eu sou tão minha
Y, hasta en esos momentos soy tan mía
Há dias em que preciso aprender a me perdoar pelas recaídas
Hay días en los que hay que aprender a perdonarse recaídas
E me abraçar muito forte e me lembrar de que sou minha amiga
Y abrazarme muy fuerte y recordar que soy mi amiga
E, se não fosse por mim, por quem seria?
Y, que si no fuera por mí, ¿por quién sería?
É uma sorte poder me sentir minha
Que es una suerte poder sentirme mía
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Belén Aguilera e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: