Mirror Reaper (As Above)
The moments’ repose
Awoke eyes of ice
In vision froze, froze
The melting world
All is around
But within is barren, is barren
Drying the water
Anchor me in ice
Mirror of the reaper
The arrow of my eyes
Slow, beating pendulum
Don’t measure time
I’ll sink the heavens
While reaching for the dawn
Seven eyes sewn open, bestow
As above, so below
Water mirrors and the stillness grows
Into seven more
(Unseeing)
The bondage throne
The waves that shore
Two thirsty hands
Sewing a needle of blood
To bind me
To bind me
Weaving the ocean
Through which I flood
The heaven of blood
To bind me
I'm bound to
Waves
The waves of no shore
Floods that sleeve
The reach of the drought
To bleed evermore
Empty me
Empty me
Ash of the ocean
(Sewing)
To bind me
(Sewing needle of drought)
To bind me
(Weaving)
Weaving the ocean
(Weaving pendulum)
Hanging, weaving the ground
A breathless fabric of floating ashes
Tied, and then rewound
Espelho Ceifador (Acima)
O repouso dos momentos
Despertou olhos de gelo
Congelou na visão, congelou
O mundo derretendo
Tudo está ao redor
Mas dentro está estéril, está estéril
Secando a água
Ancore-me no gelo
Espelho do ceifador
A flecha dos meus olhos
Lento, pêndulo batendo
Não meça o tempo
Afundarei os céus
Enquanto alcanço a aurora
Sete olhos costurados abertos, concedem
Acima, como abaixo
Espelhos d'água e a quietude cresce
Em mais sete
(Cegos)
O trono da servidão
As ondas que se aproximam
Duas mãos sedentas
Costurando uma agulha de sangue
Para me amarrar
Para me amarrar
Tecendo o oceano
Através do qual eu inundo
O céu de sangue
Para me amarrar
Estou amarrado a
Ondas
As ondas sem praia
Inundações que envolvem
O alcance da seca
Para sangrar cada vez mais
Esvazie-me
Esvazie-me
Cinzas do oceano
(Costurando)
Para me amarrar
(Agulha de seca costurando)
Para me amarrar
(Tecendo)
Tecendo o oceano
(Pêndulo tecendo)
Pendurado, tecendo o solo
Um tecido sem fôlego de cinzas flutuantes
Amarrado e depois rebobinado