Dog & Gun
With my dog and gun through the blooming heather
To seek for past-time I chanced to stray
There a maid I spied, she was tall and slender
Her looks enticed me a while to stay
Says I “my fair maid I own I love you
Tell me your name and your dwelling also”
“Excuse my name sir, you’ll find my dwelling
By the mountain stream where the moorcocks crow
“If you’d consent and go with a rover
My former rakings I would leave aside
I’m doomed to love you, so don’t prove cruel
But do agree to become my bride”
“If my parents knew that I loved a rover
It’s great affliction I would undergo
In a dungeon dark they would close confine me
By the mountain stream where the moorcocks crow”
“If you’ll call round, and frequent my parents
Lest a hasty marriage should produce a foe
I’ll stay at home for another season
By the mountain stream...”
“Then it’s hand in hand, we shall roam together
And I’ll escort you to the plains below
Where the linnet changes her notes more pleasant
By the mountain stream where the moorcocks crow”
Dog & Gun
Com o meu cão e arma através da urze floresce
Para buscar passado tempo eu por acaso a vaguear
Há uma empregada avistei, ela era alta e magra
Sua aparência me seduziu um pouco para ficar
Diz que "a minha empregada justo eu possuo eu te amo
Diga-me o seu nome e sua habitação também "
"Desculpe meu nome senhor, você vai encontrar minha morada
Até o córrego da montanha onde as moorcocks corvo
"Se você concorda e vai com um rover
Meus antigos rakings eu deixaria de lado
Estou condenado a te amar, por isso não provar cruel
Mas não concorda em se tornar minha noiva "
"Se os meus pais sabiam que eu amava um rover
É grande aflição eu sofreria
Em um calabouço escuro eles perto limitar-me
Até o córrego da montanha onde as moorcocks corvo "
"Se você vai chamá-eliminatória, e freqüente os meus pais
Para que um casamento apressado deve produzir um inimigo
Eu vou ficar em casa por mais uma temporada
Até o córrego da montanha ... "
"Então é de mãos dadas, vamos vaguear juntos
E eu vou acompanhá-lo até as planícies abaixo
Onde o pintarroxo muda suas notas mais agradável
Até o córrego da montanha onde as moorcocks corvo "