Tradução gerada automaticamente
Henry And Clara
Bella Hardy
Henry e Clara
Henry And Clara
Nos pântanos e vales profundos, através da Peak escuro eo brancoOver moors and valleys deep, through the Dark Peak and the White
Há duas amantes trágicos dormir gritstone, sangue e cal.There two tragic lovers sleep in gritstone, blood, and lime.
Clara, uma garota sensível, virtuoso e justo para verClara, such a tender girl, virtuous and fair to see
Filha de um senhor rico, mas cruel como a morte era ele.Daughter of a wealthy Lord, but cruel as death was he.
Pretendentes ricos e poderosos veio, tudo por favor se esforçaram de ClaraSuitors rich and mighty came, all for Clara’s favour strove
Mas apenas um, com sorte nenhuma, o jovem Henry roubou o seu amorBut only one, with fortunes none, young Henry stole her love
"Vem a minha Clara, vamos embora, deslizando em silêncio fora da vista“Come my Clara, let’s be gone, slipping silent out of sight
De sua casa pais vamos roubar nesta noite sem lua "From your fathers house we’ll steal into this moonless night”
Rápido eles montaram para terras desconhecidas, por meio do Peak escuro eo branco,Fast they rode to lands unknown, through the Dark Peak and the White,
Buscando um lugar conhecido por ter pena jovem ama situação.Seeking for a place renown for pitying young loves plight.
Então, para Peak Forest eles foram levados, onde os sinos do carrilhão Mártir fazerSo to Peak Forest they were led, where the Martyr’s bells do chime
E na casa de Deus estes dois se casaram, em gritstone, sangue e cal.And in God’s house these two were wed, in gritstone, blood, and lime.
Agora o casal se juntou como um só, rir muito feliz anel valesNow this couple joined as one, laugh so glad the valleys ring
Mas à medida que eles montam para Castleton noite fria vem rastejandoBut as they ride for Castleton cold night comes creeping in
Em Winnats passagem tão escuro e profundo, cinco mineiros murderess permaneceu láIn Winnats Pass so dark and deep, five murderess miners lingered there
E perdeu no amor, este infeliz dois foram pegos tão inconscienteAnd lost in love, this hapless two were caught so unaware
Longo, o jovem Henry lutou valente, lutou a cada respiração do poderLong, young Henry struggled brave, fought with every breath of power
Até que, finalmente, a sua força se foi, tudo naquela hora da meia-noite‘Till at last his strength is gone, all in that midnight hour
Henry atirado ao chão e, com gritos desesperados pobre ClaraHenry’s wrestled to the ground, and with poor Clara’s desperate cries
Uma faca é desenhado pela garganta, seu amor, seu marido morre.A knife is drawn across his throat; her love, her husband dies.
Depois de ligar esta menina tão querida, em um golpe de machado rápido ela também caiuThen turning on this girl so dear, in one swift axe blow she too fell
Oh quão bom graça e justiça dormia naquele terrível dell.Oh how good grace and justice slumbered in that dreadful dell.
Escuro e mais escuro cresce o céu, por meio do dale os uivos turbilhãoDark and darker grows the sky, through the dale the whirlwind howls
Em sua cabeça os baixos nuvem preta onde duramente os rosnados rocha cinzentaOn its head the black cloud lows where hard the grey rock growls
Mas estes cinco homens maioria murderess, todos caíram falta de Fates vingançaBut these five most murderess men, all fell foul to fates revenge
Um caiu para baixo que a auto mesmo dell, e um foi esmagado até a morteOne tumbled down that self same dell, and one was crushed to death
Um com culpa sua própria vida tomou e morreu louco antes de seu tempo,One with guilt his own life took and one died mad before his time,
E a última, em seu leito de morte confessou este terrível crime.And the last, on his death bed confessed this terrible crime.
Veja na caverna Speedwell lá, sela de Clara ainda na mãoSee in Speedwell cavern there, Clara’s saddle still at hand
Tudo o que resta para contar o conto que está enterrado nesta terra.All that’s left to tell the tale that’s buried in this land.
Nos pântanos e vales profundos, através da Peak escuro eo branco,Over moors and valleys deep, through the Dark Peak and the White,
Há duas amantes trágicos dormir gritstone, sangue e calThere two tragic lovers sleep in gritstone, blood, and lime



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bella Hardy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: