On Purpose (For My Future Daughter)
Bellah Mae
De Propósito (Para Minha Futura Filha)
On Purpose (For My Future Daughter)
Isso alimenta seu ego?Does it feed your ego?
Você é muito bom nissoYou're pretty good at this
Vendendo mentiras até que estejam todas vendidasSelling lies till they're all sold
Você deve ser tão ricoYou must be so damn rich
Talvez você devesse escolher um hobbyMaybe you should pick up a hobby
Outra forma de usar o seu corpoAnother way of using your body
Isso não é tão destrutivo em massa ou esmagador de coraçãoThat's not so mass destructive head or heart crushing
Porque isso não é o que o amor é'Cause that's not what love is
Então me diga, você planejou, planejou isso?So tell me, did you have it, did you have it planned out?
Me diga, você sabia exatamente quando me decepcionaria?Tell me, did you know exactly when you'd let me down?
Sem razão lógica para você gostar da sensaçãoNo logical reason you'd get off on the feeling
De atacar minha fraqueza assimOf preying on my weakness like that
E isso nem é o piorAnd that's not even the worst of it
Você disse que fez isso de propósito (você fez isso, você fez isso, você fez isso) de propósitoYou said you did it on purpose (you did it on, you did it on, you did it on) purpose
(Você fez isso, você fez isso, você fez isso) propósito(You did it on, you did it on, you did it on) purpose
Você me viu totalmente vestido, sem disfarcesYou've seen me fully clothed, naked
Me despiu até o meu núcleoStripped me right down to my core
E eu te dei meu projeto, e você usou e abusou deleAnd I gave you my blueprint, and you used and abused it
Sim, me disse na minha cara que eu estava seguroYeah, told me to my face that I was safe
Graças a Deus você é apenas uma parte dos 20 anosThank God you're just a part of 20s
Graças a Deus não somos casados com famíliaThank God we're not married with a family
Porque eu não quero minhas filhas'Cause I don't want my daughters
Pensando que isso é normal, não é e nunca será o que é o amorThinking it's normal it's not and never will be what love is
Então me diga, você planejou, planejou?So tell me, did you have it, did you have it planned out?
Me diga, você sabia exatamente quando me decepcionaria?Tell me, did you know exactly when you'd let me down?
Sem razão lógica, para você gostar da sensaçãoNo logical reason, you'll get off on the feeling
De atacar minha fraqueza assimOf preying on my weakness like that
Se eu fosse você, teria alguns problemas para dormir à noiteIf I were you, I'd have some trouble getting sleep at night
Se você fosse eu, você veria o porque de eu pensar que tudo é mentiraIf you were me, you'd see why I think everything's a lie
Sem razão lógica, para você gostar da sensaçãoNo logical reason, you'll get off on the feeling
De atacar minha fraqueza assimOn preying with my weakness like that
E isso nem é o piorAnd that's not even the worst of it
É que você fez de propósitoIt's that you did it on purpose
(Você fez isso, você fez isso, você fez isso) propósito(You did it on, you did it on, you did it on) purpose
(Você fez isso, você fez isso, você fez isso) propósito(You did it on, you did it on, you did it on) purpose
(Você fez isso, você fez isso, você fez isso)(You did it on, you did it on, you did it on)
Você disse que fez isso de propósito (você fez isso, você fez isso, você fez isso)You said you did it on purpose (you did it on, you did it on, you did it on)
Sim, isso nem é o piorAnd that's not even the worst of it
É que você fez de propósitoIt's that you did it on purpose



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bellah Mae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: