Tradução gerada automaticamente

Act Of The Apostle Part 2
Belle And Sebastian
Ato do Apóstolo Parte 2
Act Of The Apostle Part 2
Estou entediado pra carambaI'm bored out my mind
Tô tão doente que nem me importoToo sick to even care
Vou dar uma voltinhaI'll take a little walk
Ninguém vai saberNobody's going to know
Estou no último anoI'm in senior year
Isso me dá um tempinho livreIt gives you a little free time
Vou usar tudo de uma vez!I'll just use it all at once!
Peguei a cerca e a ruaTook the fence and the lane
O ônibus e depois o tremThe bus then the train
Comprei um 'Independente' pra parecer que sou inteligenteBought an 'Independent' to make me look like I got brains
Criei uma história na minha cabeça se alguém perguntarI made a story up in my head if anybody would ask
Estou indo pra um seminário!I'm going to a seminar!
Sou um gênioI'm a genius
Um prodígioA prodigy
Um demônio em Matemática e CiênciasA demon at Maths and Science
Estou a caminho de um prêmioI'm up for a prize
Se você tem que crescer um diaIf you gotta grow up sometime
Tem que fazer isso sozinhoYou've to do it on your own
Não acho que conseguiria ficar presoI don't think I could stand to be stuck
Era assim que as coisas estavam indoThat's the way that things were going
A bíblia é minha ferramentaThe bible's my tool
Não tem menção de escola!There's no mention of school!
Minha Estrada de Damasco é meu rádio transistorizadoMy Damascan Road's my transistor radio
Sintonizo à noite quando minha mãe e meu pai começam a brigarI tune in at night when my mum and my dad start to fight
Coloco meus fones de ouvidoI put on my headphones
E me desconectoAnd I tune out
Sou devotoI am devout
As garotas estão cantando sobre minha vidaThe girls are singing about my life
Mas elas não estão aqui, têm uma vida selvagemBut they're not here, they've got the wild life
Se você quer descobrir, descubraIf you want to find out, find out
Tem que olhar nos olhos delesYou got to look them in the eye
É por isso que minha única escolhaThat's why my only choice
É encontrar o rosto por trás da voz?Is find the face behind the voice?.
Ela perguntou ao homem se o serviço estava abertoShe asked the man if the service was open
?Hoje não, só o coral do rádio??Not today, just the choir from the radio?
?Não posso ficar? Vim de tão longe??Couldn't I sit in? I've come all this way?
?Vai se danar, tenho trabalho a fazer.?Will you bugger off, I've got work to do.?
A cidade estava perdendo seu encantoThe city was losing its appeal
Deus estava dormindoGod was asleep
Ele estava de volta na vila dela, nos camposHe was back in her village, in the fields
?Oh, se eu pudesse fazer sentido de tudo isso!?Oh, if I could make sense of it all!
Queria poder cantarI wish that I could sing
Ficaria em uma melodiaI'd stay in a melody
Flutuaria na minha canção eternaI would float along in my everlasting song
O que eu faria para acreditarWhat would I do to believe



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Belle And Sebastian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: