
Play for Today
Belle And Sebastian
Peça de Hoje
Play for Today
Estou em uma peça, escrita hoje sobre um garotoI'm in a play written today about a boy
Que se esconde no sótão quando o sol nasceWho hides in attics when the sun is up
Todo mundo está no trabalhoEveryone is at work
O que vou fazer? Para onde vou?What will I do? Where will I go?
Me mostre o caminho, a verdade, a raivaShow me the way, the truth, the anger
Me mostre as regras de ouroShow me rules of thumb
Me mostre como envelhecerShow the way to grow old
O amor é um guiaLove is a guide
O rio infinito da almaThe endless river of the soul
Mas nós somos cruéisBut we are mean
Secamos os leitos de rochas e pedrasThe dried up riverbeds of rock and stone
O desejo é meu amigoLust is my friend
Ele vem até mim quando estou cansadoShe comes to me when I am tired
A vida é uma estrada, a morte é um mitoLife is a road, death is a myth
Amor é uma fraude mal interpretadaLove is a fraud, it's misunderstood
Trabalho é uma sentença, família é um empecilhoWork is a sentence, family's a drag
Essa casa é uma armadilhaThis house is a trap
Estou em uma peça escrita hoje sobre uma garotaI'm in a play written today about a girl
Ela se bem com jovens e idososShe gets on perfectly with young and old
Todo mundo a amaEverybody loves her
O que ela vai vestir? Seu corte de cabeloWhat will she wear? The cut of her hair
O jeito que ela deslizaThe way that she slides
Graciosamente pra mais uma semana de trabalhoGracefully into the working week
Ela esconde sua bagagem em seu interiorShe hides her baggage inside
Ela tem um amigoShe's got a friend
Um monstro feio que vai comer seu rostoAn ugly monster that will eat your face
Ela esconde um crimeShe hides a crime
Um catálogo completo de perca de tempoA hefty catalog of wasted time
Ela tem um amigoShe's got a friend
Um monstro solitário que fica preso em vocêA lonely monster that will prey on you
A vida é um segredo, morte é um mitoLife is a secret, death is a myth
Amor é uma fraude mal interpretadaLove is a fraud, it's misunderstood
Trabalho é uma sentença, família é um empecilhoWork is a sentence, family's a drag
Essa casa é uma armadilhaThis house is a trap
A vida é um segredo, morte é um mitoLife is a secret, death is a myth
Amor é uma fraude mal interpretadaLove is a fraud, it's misunderstood
Trabalho é uma sentença, família é um empecilhoWork is a sentence, family's a drag
Essa casa é uma armadilhaThis house is a trap
Estou em uma peça escrita hoje sobre um garotoI'm in a play written today about a boy
Cansando e melancólico ele carrega o pesoTired and melancholy takes the weight
Carrega o peso do mundoTakes the weight of the world
Eu ando sozinha, amando o solI walked alone, loving the sun
Andando pela terraWalking the earth
Uma irmã desgastada que tinha 23 anosA worn out sister who was twenty three
Destruída e enrugada, sozinhaDried and wrinkled, alone
Eu vou te dar um mêsI'll give you a month
Para ver as sombras do passado em sua mente sagradaTo see past shadows in your sacred mind
Te darei uma semanaGive you a week
Pra olhar no olho da MedusaTo look Medusa in the eye
Eu vou te dar um mêsI'll give you a month
Para perceber o paraíso no palcoTo notice heaven at the side of stage
(Autor, autor, autor, autor!)(Author, author! Author, author!)
Você é o rei dentro da sua menteYou're king inside your head
Você está sentado num trono de areiaYou're sitting on a throne of sand
Você tem se voltado contra a maréYou're pushing back the tide
Então escale a montanhaSo lift the mountain up
Então amarre as rédeas de escritorSo tie the writer's ribbons down
Reúna todas as tropasAssemble all your troops
Nós iremos a guerra com metáforasWe go to war with metaphors
De repente você verá sentido (e de repete verá sentido)You'll suddenly see sense (and suddenly see sense)
E quando fizer, eu terei conquistas maiores (eu terei conquistas maiores)And when you do, I'll have the higher grounds (I'll have the higher grounds)
Você não é meu reiYou're not the king of me
Irei me arriscar e atuar por tiraniaI'll take my chance and play for tyranny
Eu construirei os palcos e iluminarei a cenaI build the sets, I light the scene
Somos mais corajosos quando estamos na tela sagradaWe're braver when we're on the sacred screen
Eu construirei os palcos e iluminarei a cenaI build the sets, I light the scene
Somos mais corajosos quando estamos na tela sagradaWe're braver when we're on the sacred screen
Os bastidores da sua vidaThe backstage of your life
Estão cheio de adereços e músicas que você deveria ter cantadoIs filled with props and lines you should have sung
Os bastidores da sua vidaThe backstage of your life
Estão cheios com os ecos daqueles que você amouIs filled with echoes of the ones you loved



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Belle And Sebastian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: