Wrong Kind Of Blues
there's a cold, cold wind coming from the sea,
from sunken dreams, from eternity.
Now my window is open to clouded night,
i can see the ghosts of the city lights.
The ghost of love smoked my cigarretts
and he burned the pillows of all empty beds.
I've got this wrong kind blues,
i've got this dark kind of blues:
love and pain washed by the rain,
me and you trapped in the blue,
and this cold wind,
and this cold wind.
He showed me the pictures of what's bound to fade
i recognized all the plans i had made.
When he disappeared in the misty night
he took all the perfumes of my early smiles.
I've got this wrong kind blues,
i've got this dark kind of blues:
love and pain washed by the rain,
me and you trapped in the blue,
and this cold wind,
and this cold wind.
O Blues Errado
vem um vento frio, frio do mar,
do fundo dos sonhos, da eternidade.
Agora minha janela tá aberta pra noite nublada,
eu consigo ver os fantasmas das luzes da cidade.
O fantasma do amor fumou meus cigarros
e queimou os travesseiros de todas as camas vazias.
Eu tô com esse blues errado,
eu tô com esse blues sombrio:
amor e dor lavados pela chuva,
eu e você presos no azul,
e esse vento frio,
e esse vento frio.
Ele me mostrou as imagens do que vai se apagar
eu reconheci todos os planos que eu tinha feito.
Quando ele desapareceu na noite nebulosa
e levou todos os perfumes dos meus sorrisos de antes.
Eu tô com esse blues errado,
eu tô com esse blues sombrio:
amor e dor lavados pela chuva,
eu e você presos no azul,
e esse vento frio,
e esse vento frio.