Tradução gerada automaticamente
Le Mal À Penser
Belle Époque
O Mal de Pensar
Le Mal À Penser
Já faz quase duas horas que eu tô aqui conversando,Cela fait maintenant près de deux heures que je discute,
Que eu tô discutindo com você, sobre tudo, sobre como o mundo giraQue je dispute avec toi, de tout, de la façon dont le monde tourne
Sobre qualquer coisa, sobre qualquer coisa...De n'importe quoi, de n'importe quoi...
Nossas palavras se chocam, se seguem e se provocamNos paroles s'entrechoquent, se suivent et se provoquent
Sem nunca se entrelaçar, sem nunca se acertarSans jamais s'enlacer, sans jamais s'accorder
Mas de onde vem essa estranha impressãoMais d'où vient cette étrange impression
De sentir minhas palavras se quebrarem sob esse bloco de discursos montados,de sentir mes mots se briser sous ce bloc de discours agencés,
Sob o peso do que já foi pensado...sous le poids du pré pensé...
Que seja o que Deus quiser, eu fiz minha escolhaAdvienne que pourra, j'ai fait mon choix
Desculpa, meu chapa, ainda sou livre pra recusar o que te ensinaramDésolé mon gars, encore libre à moi de refuser ce qu'on t'a inculqué
Não tenho que me submeter a isso!Je n'ai pas à m'y plier !
(ao) seu mal de pensar(à) ton mal à penser
Ainda sou livreEncore libre à moi
Pra recusar o que te ensinaramDe refuser ce qu'on t'a inculqué
O que querem me imporCe qu'on veut m'imposer
Cabeças muito cheias diante de cérebros vazios...Des têtes trop chargées face aux crânes évidés...
Gente chata que pensa demais...Des gens pénibles qui pensent trop...
O nada se desenha no barulho de uma lógica que me escapaLe néant se dessine dans le fracas d'une logique qui m'échappe
A gente expõe suas ideias em um pedestal de besteiraOn expose ses idées sur un socle de connerie
A gente exibe sua besteira fugindo das ideiasOn exhibe sa connerie en fuyant ses idées
Achando que tá contestando, a gente se deixou enganarCroyant contester, on s'est fait berner
A gente se deixou comprarOn s'est fait racheter
E se eu não vejo nada nos seus traidores do pensamento?Et si je ne vois rien en vos traîtres à penser ?
Nas suas cabeças estouradas...dans vos têtes fracassées...
Nesse mal de pensar...en ce mal à penser...
Eu me recuso a acreditar que a gente se deixou comprar,Je refuse de croire qu'on s'est fait racheter,
Que a gente se deixou enganar...qu'on s'est fait berner...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Belle Époque e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: