Tradução gerada automaticamente
Century Tree
Belle Manoir
Árvore do Século
Century Tree
Nós seremos inteiros de novo, nós seremos inteirosWe will be whole again, we will be whole
Me refaça issoMake me over this
Diga-me onde você foi, eu vou te seguirTell me where you've gone, i'll follow
Eu tenho contado os dias,I've been counting days,
Eu tenho contado com você para me salvar.I've been counting on you to save me.
Eu tenho sido cuidadoso para não deixar rastrosI've been careful to cover my tracks
Esses caminhos que trilhamos têm esquinas e fendasThese paths that we walk down have corners and cracks
Mas no final, nosso destino é só de onde começamosBut in the end, our destination is only where we started from
Leve minhas palavras fracas, leve-as com vocêTake my weak words, take them with you
Embora elas possam apodrecerThough, they could decay
Pois cada linha distraída pelo que eu nunca pude dizerFor every lines distracted by what i could never say
E onde o silêncio nos deixou?And where has silence left us?
Quem é o culpado por essas linhas?Who's the culprit of these lines?
Eu nunca posso responder cada perguntaI can never answer every single question
Estou incerto porque você era a única coisa que era minha.I am unsure 'cause you were the only thing that was mine.
Salvador, eu vou te colocar à prova,Savior, i will put you through,
E quando o mundo estiver desmoronandoAnd when the world is falling down
Eu juro que estarei ao seu lado.I swear i will be next to you.
Eu sabia que essas pontes iam queimar desde o começoI've known these bridges would burn from the start
Mantenha seus olhos na estrada à frente.Keep your eyes on the road ahead.
Eles contam mentiras, mas você não vai se deixar enganarThey tell lies, but you won't be mislead
Com esperança, eu vou seguir, com esperança eu vou seguirWith hope, i'll follow, with hope i'll follow
Diga-me o que sobrouTell me what is left
Diga-me, há algo?Tell me, is there anything?
Foi só roubo que nos manteve rastejando de volta à apatia?Was it only theft that kept us crawling back to apathy?
Diga-me o que sobrouTell me what is left
Há algo que nos mantém sozinhos?Is there anything that keeps us alone?
Eu nunca posso responder cada perguntaI can never answer every single question
Estou incerto porque você era a única coisa que era minha.I am unsure 'cause you were the only thing that was mine.
Me refaça issoMake me over this
Diga-me onde você foi, eu vou te seguirTell me where you've gone, i'll follow
Eu tenho contado os dias,I've been counting days,
Eu tenho contado com você para me salvar.I've been counting on you to save me.
Eu sou um homem quebrado, mas eu já fui inteiro.I am a broken man, but i was once whole.
Eu estava contente sem abusar de negações.I was content wihtout abusing denials.
Debaixo dessas árvores nós vamos crescerBeneath these branches we'll grow
Nós seremos inteiros de novoWe will be whole again
Você era tudo que eu conheciaYou were all i knew



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Belle Manoir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: