Amsterdam
Bellowhead
Amsterdã
Amsterdam
No porto de Amsterdã, há um marinheiro que cantaIn the port of Amsterdam, there's a sailor who sings
Dos sonhos que ele traz do mar abertoOf the dreams that he brings from the wide open sea
No porto de Amsterdã, há um marinheiro que dormeIn the port of Amsterdam, there's a sailor who sleeps
Enquanto a margem do rio chora ao velho carvalhoWhile the river-bank weeps to the old willow tree
No porto de Amsterdã, há um marinheiro que morreIn the port of Amsterdam, there's a sailor who dies
Cheio de cerveja, cheia de gritos, em uma briga bêbado para baixoFull of beer, full of cries, in a drunken down fight
Mas, no porto de Amesterdão, há um marinheiro que nasceBut in the port of Amsterdam, there's a sailor who's born
Em uma manhã quente e úmida, pela luz adiantada do alvorecerOn a muggy hot morn, by the dawn's early light
No porto de Amsterdã, onde os marinheiros todos se encontramIn the port of Amsterdam, where the sailors all meet
Há um marinheiro que come apenas peixe-cabeças e caudasThere's a sailor who eats only fish-heads and -tails
E ele vai mostrar-lhe os dentes que apodreciam muito cedoAnd he'll show you his teeth that have rotted too soon
Isso pode beber a lua, que pode transportar até as velasThat can drink down the moon, that can haul up the sails
E ele se vira para o cozinheiro, com os braços abertosAnd he turns to the cook, with his arms open wide
"Traga-me mais peixe, colocá-la ao meu lado""Bring me more fish, put it down by my side"
E ele quer isso para arrotar, mas ele é muito cheio para tentarAnd he wants so to belch, but he's too full to try
Então ele se levanta e ele ri, e ele fecha até sua moscaSo he gets up and he laughs, and he zips up his fly
No porto de Amsterdam, você pode ver a dança marinheirosIn the port of Amsterdam, you can see sailors dance
Panças estourando as calças, moer as mulheres a pançaPaunches bursting their pants, grinding women to paunch
Eles esqueceram a música que seu uísque voz croaksThey've forgotten the tune that their whiskey-voice croaks
Dividindo a noite com o barulho das suas piadasSplitting the night with the roar of their jokes
E eles se viram e eles dançam e riem e luxúriaAnd they turn and they dance and they laugh and they lust
Até o som rançoso das rajadas de acordeãoTil the rancid sound of the accordion bursts
E é na noite com seu orgulho em suas calçasAnd it's into the night with their pride in their pants
E a puta que tow debaixo dos postesAnd the slut that they tow underneath the streetlamps
No porto de Amsterdã há um marinheiro que bebeIn the port of Amsterdam there's a sailor who drinks
E ele bebe e bebe e bebe mais uma vezAnd he drinks, and he drinks, and he drinks once again
Ele bebe para a saúde das prostitutas de AmesterdãoHe drinks to the health of the whores of Amsterdam
Quem prometeu seu amor a milhares de outros homensWho have promised their love to a thousand other men
Eles negociaram seus corpos, suas virtudes tudo se foiThey have bargained their bodies, their virtues all gone
Para algumas moedas sujas, e quando ele não pode continuarFor a few dirty coins, and when he can't go on
Ele coloca seu nariz no ar, e ele apaga-lo acimaHe puts his nose in the air, and he wipes it up above
E ele mija como se eu chorar por um amor infielAnd he pisses like I cry for an unfaithful love
No porto de Amsterdã, no porto de AmsterdamIn the port of Amsterdam, in the port of Amsterdam
No porto de AmsterdamIn the port of Amsterdam



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bellowhead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: