Tradução gerada automaticamente

I'm The Man
Belly
Eu Sou o Cara
I'm The Man
[Intro:][Intro:]
Os gangstas ainda dominam o mundo.Gangstas rule the world still.
É.Yeah.
E vocês estavam putos antes disso.And y'all was mad before this.
Kurupt e Belly, sua vaca.Kurupt and Belly bitch.
[Hook: x2][Hook: x2]
Eles me perguntam por que eu faço isso,They ask me why I do it,
porque eu posso, caralho.cause I fuckin can.
Pergunta sobre mim, sua vaca,Ask about me bitch,
eu sou o cara, porra.I'm the fuckin man.
Pergunta sobre mim, irmão,Ask about me homie,
eu sou o cara, porra.I'm the fuckin man.
Em todo o mundo,All around the world,
eu sou o cara, porra.I'm the fuckin man.
[Verse 1:][Verse 1:]
Eles me perguntam por que eu faço isso, porque eu posso, caralho.They ask me why I do it, cause I fuckin can.
Gasto cem mil se eu estalar a borracha.Spend a hundred grand if I snap the rubber band.
Transformo alguns dólares em alguns mil.I turn a couple dollars to a couple grand.
Posso ficar na praia, me posicionar e vender areia.I can stand on the beach, post up and hustle sand.
Os haters podem odiar, amo os hustlers.The hatas can hate, love the hustlers love.
Fui de trapos a riquezas, tirando algo das migalhas.I went from rags to riches, getting something from crumbs.
Agora vocês, filhos da puta, podem conhecer o filho da arma.Now you son of a bitches can meet the son of a gun.
A cada poucos meses, eu dobro minha grana.Every couple of months I just double my funds.
Os caras falam, mas continuam com suas armas.Dudes talking there speak but keep bumpin there guns.
Não se empolga, eles podem ser mais burros que burros.Don't get carried away, they could be dumber then dumb.
As garotas vêm e vão, com elas, elas vêm e vêm.Girls come and they go, with me they come and they come.
E vêm e vêm, e vêm e vêm.And they come and they come, and they come and they come.
[Hook: x2][Hook: x2]
Eles me perguntam por que eu faço isso,They ask me why I do it,
porque eu posso, caralho.cause I fuckin can.
Pergunta sobre mim, sua vaca,Ask about me bitch,
eu sou o cara, porra.I'm the fuckin man.
Pergunta sobre mim, irmão,Ask about me homie,
eu sou o cara, porra.I'm the fuckin man.
Em todo o mundo,All around the world,
eu sou o cara, porra.I'm the fuckin man.
[Verse 2: Kurupt][Verse 2: Kurupt]
Disseram que eu falo melhor, porque eu sou o cara, porra.They said I talk the best, cause I'm the fuckin man.
Tenho os D's na minha parada porque eu posso, caralho.I got them D's on my shit because I fuckin can.
Eu sou o cara, irmão, cinquenta mil, irmão.I'm the man homie, fifty grand homie.
Um posto de conveniência, cinquenta mil em mim.A liquor store posted, fifty grand on me.
Negro, se mova devagar, ou vai ser movido.Nigga move slow, or slowly get moved.
Cortando e quebrando seu bairro com os caras servindo.Chisel and chipped your hood on thugs servin.
Desviando como, olha aqui, primo.Swervin like look it here cousin.
Esse é nosso lugar, oficialmente hoje.This is our spot, officially today.
A menos que você queira a mensagem, é melhor sair fora.Unless you want the message, you should officially walk away.
Sou sinistro, primeiro-ministro, doc oc.I'm sinister, prime minister, doc oc.
Um filho da puta perigoso, pelo baseado e pela glock.A menace motherfucker, for the weed and the glock.
Respeita, atirando nos cops.Respect it, shootin at the cops.
Enquanto eu estalo, bang.While I pop, bang up.
Você não anda firme mais, eu tô na área.You don't walk hard no more, I'm in the land.
Eu sou tudo que você não é, é isso que eu sou.I'm everything you ain't, that's what I am.
Tenho garotas de cinema por todo o lugar.I got movie star hoes all across the land.
Brasileiras do Chile, da Palestina e do Japão.Brazilianz from chili and Palestein and Japan.
[Hook: x2][Hook: x2]
Eles me perguntam por que eu faço isso,They ask me why I do it,
porque eu posso, caralho.cause I fuckin can.
Pergunta sobre mim, sua vaca,Ask about me bitch,
eu sou o cara, porra.I'm the fuckin man.
Pergunta sobre mim, irmão,Ask about me homie,
eu sou o cara, porra.I'm the fuckin man.
Em todo o mundo,All around the world,
eu sou o cara, porra.I'm the fuckin man.
[Verse 3:][Verse 3:]
Eles me perguntam por que eu faço isso, eu nem tento.They ask me why I do it, I don't even try.
Eles só tão odiando porque não conseguem ser tão estilosos.They just hatin on me because they couldn't be this fly.
Como se a vida que eu levo, essa fosse a razão.As if the life I lead, that's the reason why.
Tem um Impala 65', eu não preciso de chave pra dirigir.There's a 65' Impala, I don't need a key to drive.
A reação que eu recebo, quando passo pela sua quebrada.The reaction I get, when I'm passin your set.
É como uma montanha-russa, meu passageiro sente.Is like a roller coaster ride my passenger gets.
Sou mais estiloso que o estilo, sou chamativo e fresco.I'm flyer then fly, I'm flashy and fresh.
Dirigindo algo que parece que escrevi um cheque pra NASA.Drivin something that look like I wrote NASA a cheque.
Você continua na luta, mas diz que tá hustlin.You remain in the struggle, but you claim that you hustle.
Só as noias que você teve foram dor no seu músculo.Only nuts you ever had was pain in your muscle.
Eu vim do chão, muito perigo e problema.I came from the rubble, a lot of danger and trouble.
Tô de volta pra jogar, baby, enquanto o jogo tá em huddle.I'm back to play baby, while the games in a huddle.
Então guarda as correntes, baby, direto pro funil.So keep the chains baby, headed straight out the funnel.
Eu faço chover, baby, você pode se banhar na poça.I make it rain baby, you can bathe in a puddle.
Vou te segurar, seis verões depois.I'm a hold you down, six summers down.
Não sou o governo, mas eu sou o cara, porra.I ain't the government but I'm the fuckin man.
[Hook: x2][Hook: x2]
Eles me perguntam por que eu faço isso,They ask me why I do it,
porque eu posso, caralho.cause I fuckin can.
Pergunta sobre mim, sua vaca,Ask about me bitch,
eu sou o cara, porra.I'm the fuckin man.
Pergunta sobre mim, irmão,Ask about me homie,
eu sou o cara, porra.I'm the fuckin man.
Em todo o mundo,All around the world,
eu sou o cara, porra.I'm the fuckin man.
Valeu, eu sou o cara, porra.Cheers, I'm the fuckin man.
Vocês, filhos da puta, eu sou o cara, porra.You motherfuckers, I'm the fuckin man.
Vacas, eu sou o cara, porra.Bitches, I'm the fuckin man.
Todos vocês, eu sou o cara, porra.All motherfuckers, I'm the fuckin man.
Vacas, eu sou o cara, porra.Bitches, I'm the fuckin man.
Vocês, filhos da puta, eu sou o cara, porra.You motherfuckers, I'm the fuckin man.
Vocês, vacas, eu sou o cara, porra.You bitches, I'm the fuckin man.
Vocês, filhos da puta, eu sou o cara, porra.You motherfuckers, I'm the fuckin man.
É!YEAH!
Mas eu sou o cara, porra.But I'm the fuckin man.
Com meu pau na mão, sua vaca, eu sou o cara, porra.Got my dick in my hand bitch, I'm the fuckin man.
Nunca me importei, você não sabe sobre o Kurupt.I never gave a fuck, you don't know about Kurupt.
Achei que te avisei, irmão, agora você tem que ir.I thought I told you homie, now you gotta go.
Sabe por que, sua vadia?You know why hoe?
Porque eu sou o cara, porra.Cause I'm the fuckin man.
E todos vocês, negros, olhem, eu sou o cara, porra.And all you niggas look, I'm the fuckin man.
Sou um gangsta dp, eu sou o cara, porra.I'm a gangsta dp, I'm the fuckin man.
Nunca me importei, eu sou o cara, porra.I never gave a fuck, I'm the fuckin man.
Você me conhece, o.g.You know me, o.g.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Belly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: