Tradução gerada automaticamente

Immigrant (feat. M.I.A. & Meek Mill)
Belly
Imigrante (feat. MIA & Meek Mill)
Immigrant (feat. M.I.A. & Meek Mill)
Sim SimYeah, yeah
VejaLook
Isso não é um bronzeado, minha pele é da mesma cor que a areiaThis ain't a tan, my skin the same color as sand
Da pátria, olhe para baixo e veja o mundo em minhas mãosFrom the motherland, look down and see the world in my hands
Proibições do governo, eu estou aqui apenas para estragar os planosGovernment bans, I'm just here to fuck up the plans
Dance depois da dança, assim como o mundo está preso em um transe (amém)Dance after dance, just like the world is stuck in a trance (amen)
Não há nada mais inestimável do que ser livreThere's nothin' more priceless than bein' free
Imigrante, é por isso que eles me odeiam só por ser euImmigrant, that's why they hate me just for bein' me
Nós não queremos sair do exterior, estávamos sob cercoWe ain't wanna leave overseas, we were under siege
Deixe-nos em covas rasas, mas ainda assim o amor é profundoLeave us in shallow graves, but still the love is deep
Linhagem real, precisa do nosso assento de voltaBloodline royal, need our seat back
40s na folha, tive que ferver onde eu durmo40s in the foil, had to boil where I sleep at
Diga-lhe que eles amam você, que eles são leais, eles podem manter issoTell you that they love you, that they loyal, they can keep that
Eles não querem o solo, apenas o óleo que está abaixo daqueleThey don't want the soil, just the oil that's beneath that
De volta para alimentar as pessoas, foda-se sua pena e seu feedbackBack to feed the people, fuck your pity and your feedback
Racin 'com o tempo, está ficando difícil até mesmo acompanharRacin' with time, it's gettin' hard to even keep track
Eles venderam a democracia por um descontoThey sold democracy for a discount
Nada está aumentando, é por isso que eu preciso fazer essa merda contar, uhNothing's addin' up, that's why I gotta make this shit count, uh
Quando a liberdade chegar, é melhor trancar a portaWhen freedom comes, better lock your door
A liberdade vem, não é mais seguroFreedom comes, it ain't safe anymore
A liberdade vem, oh, não, não desvie o olharFreedom comes, oh, no, don't look away
A liberdade vem, teve que esperar pelo diaFreedom comes, had to wait for the day
(Espere, espere, por liberdade)(Wait, wait, wait, for freedom)
Sim, nos trancar atrás de uma parede como se fossemos mexicanosYeah, lock us behind a wall like we was Mexicans
Tiroteios em frente a pedestresBroad-day shootouts in front of pedestrians
Jovens negros cavalgam no carro antes de tocarem um BenzYoung niggas ride in hearses 'fore they touch a Benz
Muçulmanos carregando AKs, presidentes mortosMuslims loadin' up AKs, dead presidents
Ligue da Casa Branca, eles disseram se encontrar com TrumpCall from the White House, they said meet with Trump
Eu só estou vindo se eles perdoarem e colocarem Meech na frenteI'm only comin' if they pardon and put Meech in front
Político com Robert Kraft enquanto almoçamosPolitic with Robert Kraft while we're eatin' lunch
Contando como Kaepernick está nos libertandoTellin' him 'bout how Kaepernick tryna free us up
Eu não quero ouvir nenhum Stormy DanielsI don't wanna hear no Stormy Daniels
Quando uma menina levou um tiro na cabeça, não vê câmerasWhen a little girl got shot in the head, ain't see no cameras
De nenhuma CNN, eu estou nas trincheiras onde os manos desaparecemFrom no CNN, I'm in the trenches where niggas vanish
E eles nunca mostram essa merda na TV, é propagandaAnd they never show that shit on the TV, it's propaganda
Sem boas maneiras, desisti da escola, ganhei um marteloNo proper manners, dropped out of school, I got a hammer
Ficar bloqueado em slammers para que pudéssemos ler, sem tempo para scrambleGet locked in slammers 'fore we could read, no time to scramble
Assim que eu saí do meu ventre de mamãe, é hora de jogarSoon as I came out my mama womb it's time to gamble
Porque sua vida na linha quando você é jovem'Cause your life on the line when you're young
Preto ou espanhol, palavraBlack or Spanish, word up
Quando a liberdade chegar, é melhor trancar a portaWhen freedom comes, better lock your door
A liberdade vem, não é mais seguroFreedom comes, it ain't safe anymore
A liberdade vem, oh, não, não desvie o olharFreedom comes, oh, no, don't look away
A liberdade vem, teve que esperar pelo diaFreedom comes, had to wait for the day
(Espere, espere, por liberdade)(Wait, wait, wait, for freedom)
Huh, oh, Senhor, precisamos de um avançoHuh, oh, Lord, we need a breakthrough
Tranque nossos bebês e eles nos dizem que são notícias falsasLock our babies up and then they tell us that it's fake news
Sim, Senhor, precisamos de um avançoYes, Lord, we need a breakthrough
Construa uma parede, eu garanto que as pessoas quebramBuild a fuckin' wall, I guarantee the people break through
Eu fui ao inferno e voltei, você pode dizer a eles queI went to Hell and back, you can tell 'em that
Não posso interagir com todas essas cobras, então estou voltandoCan't interact with all these snakes so I'm scalin' back
Eles já montaram as armadilhas para um milhão de ratosThey already set the traps for a million rats
Eu estou ficando dormente rezando para que eu possa sentir o sentimento de voltaI'm goin' numb prayin' I can get the feelin' back
Tudo que ouço nas notícias é conluioAll I hear on the news is collusion
Mas eu acho que a liberdade condicional só está chegando a conclusões, né?But I guess parole just rushin' to conclusions, huh?
É uma ilusão que é alimentada pela confusãoIt's an illusion that's fueled by confusion
Não podemos perder se ninguém brigar dentro do movimento, né?We can't lose if no one feuds within the movement, huh?
Eles nos assistem sofrer por diversãoThey watch us suffer for amusement
Perca quando eles só correm até perderem o ventoLose when they only run until they lose wind
Placas europeias sobre eles pára-choques estrangeirosEuropean plates on them foreign bumpers
O presidente preferiria nos ver usando jumpers laranjaThe president would rather see us wearin' orange jumpers
Nossa terra é sagrada, nossa terra é históriaOur land is holy, our land is history
Nossa terra é nossa e foda-se isso, a vitóriaOur land is ours and fuck that, victory
Nossa terra é sagrada, nossa terra é históriaOur land is holy, our land is history
Nós costumávamos ser minorias, agora somos um paísWe used to be minorities, now we're a country
Em alerta sobre imigraçãoOn alert about immigration
O Presidente deliberadamente escolheu esta narrativaThe President has deliberately chose this narrative
Vilifying preto e marrom folkVilifying Black and Brown folk
Somos uma terra de fronteira, somos pessoas de fronteira, somosWe are a border land, we are border people, we are
Comentário do paísCountry comment
Ele está falandoHe's talking about
Imigração, como a conhecemosImmigration, as we know it
Crossers de fronteiraBorder crossers
O fato é que ele está tentandoThe fact of the matter is that he's trying
Para que todos neste país tenham medoTo get everyone in this country afraid
Ele está tentando fazer as pessoasHe's trying to get people
Você não o ouve usando essa narrativaYou don't hear him using this narrative
Quando ele está falando sobre outros imigrantes nesteWhen he's talking about other immigrants in this
Somos todos imigrantesWe are all immigrants



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Belly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: