Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 611

Maintain (feat. NAV)

Belly

Letra

Manter (feat. NAV)

Maintain (feat. NAV)

Oh, você pensa que é chique agora com issoOh, you think you're fancy now with that
O que é isso no seu pulso lá?What is that on your wrist there?
Isso é um Rolex?That a Rolex?
(Git, git, git, git, git)(Git, git, git, git, git)

Busto para baixo, Rollie, Audemars, Plain JaneBust down, Rollie, Audemars, Plain Jane
Blow dank, pour bebeu, todos os dias a mesma coisaBlow dank, pour drank, everyday same thing
(A mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa(Same thing, same thing, same thing
Mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa)Same thing, same thing, same thing)
Porque nós apenas aqui fora tentando manter'Cause we just out here tryna maintain
(A mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa(Same thing, same thing, same thing
Mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa)Same thing, same thing, same thing)
Porque nós apenas aqui fora tentando manter'Cause we just out here tryna maintain
Busto para baixo, Rollie, Audemars, Plain JaneBust down, Rollie, Audemars, Plain Jane
Blow dank, pour bebeu, todos os dias a mesma coisaBlow dank, pour drank, everyday same thing
(A mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa(Same thing, same thing, same thing
Mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa)Same thing, same thing, same thing)
Porque nós apenas aqui fora tentando manter'Cause we just out here tryna maintain
(A mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa(Same thing, same thing, same thing
Mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa)Same thing, same thing, same thing)
Porque nós apenas aqui fora tentando'Cause we just out here tryna

Olha, todos nós lidamos com a mesma dorLook, we all dealin' with the same pain
Meus cães sangram da mesma veiaMy dogs bleed from the same vein
Não volte se você não puder pendurarDon't come around if you can't hang
Eu sou tudo o que você manca não éI'm everything that you lames ain't
Uma pequena mudança não pode me mudarA little change can't change me
20 anos com a mesma gangue20 years with the same gang
20 anos, sem folgas20 years, no off days
Sem dias de folga, e mantenhoNo days off, and I maintain
Ballin 'louco com o tempo de espera (swish, swish)Ballin' crazy with the hang time (swish, swish)
Mesmo tempo, muito antes de Maybachs (skrrt, skrrt)Same time, way back before Maybachs (skrrt, skrrt)
Eu juro que sempre tive o mesmo impulsoI swear I always had the same drive
Pumpin 'preso fora da lama (lama)Pumpin' stuck off the mud (mud)
Bucks derramados pelo deslizamento de terra (dólares)Bucks pour up by the landslide (bucks)
Você não voa, está em espera (espera)You ain't fly, you on standby (standby)
Eu tenho algo que você não pode comprarI got something that you can't buy
Meu irmão mais velho, chame-o de cavaleiro (cavaleiro)My older brother, call him rider man (rider)
Meu irmãozinho tinha as vitaminasMy little brother had the vitamins
Meu irmão mais novo, ele tem falado ultimamenteMy baby brother, he been spazzin' lately
Minha mãe feliz, ela está rindo ultimamente (mãe)My mama happy, she been laughin' lately (mama)
Primeira classe, dois tons, minha rainha precisa de dois tronos (mamãe)First class, two tones, my queen need two thrones (mama)
Quase acabei em uma casa de grupoAlmost wound up in a group home
Quem é? Novo telefoneWho's this? New phone

Busto para baixo, Rollie, Audemars, Plain JaneBust down, Rollie, Audemars, Plain Jane
Blow dank, pour bebeu, todos os dias a mesma coisaBlow dank, pour drank, everyday same thing
(A mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa)(Same thing, same thing, same thing, same thing)
Porque nós apenas aqui fora tentando manter'Cause we just out here tryna maintain
(A mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa(Same thing, same thing, same thing
Mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa)Same thing, same thing, same thing)
Porque nós apenas aqui fora tentando manter'Cause we just out here tryna maintain
Busto para baixo, Rollie, Audemars, Plain JaneBust down, Rollie, Audemars, Plain Jane
Blow dank, pour bebeu, todos os dias a mesma coisaBlow dank, pour drank, everyday same thing
(A mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa)(Same thing, same thing, same thing, same thing)
Porque nós apenas aqui fora tentando manter'Cause we just out here tryna maintain
(A mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa(Same thing, same thing, same thing
Mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa)Same thing, same thing, same thing)
Porque nós apenas aqui fora tentando'Cause we just out here tryna

AP, rebate Rollie, Plain JaneAP, bust down Rollie, Plain Jane
Eu e Belly, XO, mesma equipe, mesma gangueMe and Belly, XO, same team, same gang
Deixe minhas nozes e minha corrente pendurarLet my nuts and my chain hang
Em Mulsanne, as mudanças de humorIn the Mulsanne havin' mood swings
30 milímetros não é nada30 millimeters ain't nothing
Veja como meu pulso e meu pescoço blingWatch how my wrist and my neck bling
Empilhando, contando minhas bênçãosStackin' up, countin' my blessings
Alianças de casamento não tem casamentoWedding bands ain't got no wedding
Passei uns 60 legais no meu pulsoI just spent a cool 60 on my wristwear
Cara, eu quero 10 Janes comuns, quero ser como Ric FlairMan, I want 10 Plain Janes, wanna be like Ric Flair
Meus diamantes de sangue me custam sangue, suor e lágrimasMy blood diamonds cost me blood and sweat and tears
Agora minha mente e todas as minhas pedras estão cristalinasNow my mind and all my stones are crystal clear
Busters de relógios falsos, nunca me incomodam (não)Fake watch busters, ain't never bustin' me (nope)
Todos os meus joalheiros são pagos, confiam em mimEveryone of my jewelers get paid, they trust in me
Tirou uma soneca magra, sonhou com uma peça personalizadaTook a lean nap, had a dream 'bout a custom piece
Eu acertei Elliot, ele disse que vai fazer isso por mimI hit up Elliot, he said that he gon' get it done for me

Busto para baixo, Rollie, Audemars, Plain JaneBust down, Rollie, Audemars, Plain Jane
Blow dank, pour bebeu, todos os dias a mesma coisaBlow dank, pour drank, everyday same thing
(A mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa(Same thing, same thing, same thing
Mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa)Same thing, same thing, same thing)
Porque nós apenas aqui fora tentando manter'Cause we just out here tryna maintain
(A mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa(Same thing, same thing, same thing
Mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa)Same thing, same thing, same thing)
Busto para baixo, Rollie, Audemars, Plain JaneBust down, Rollie, Audemars, Plain Jane
Blow dank, pour bebeu, todos os dias a mesma coisaBlow dank, pour drank, everyday same thing
(A mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa(Same thing, same thing, same thing
Mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa)Same thing, same thing, same thing)
Porque nós apenas aqui fora tentando manter'Cause we just out here tryna maintain
(A mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa(Same thing, same thing, same thing
Mesma coisa, mesma coisa, mesma coisa)Same thing, same thing, same thing)
Olha simLook, yeah, yeah

Composição: A. Balshe / A. Schindler / Guerby Francois / N. Goraya / Shakari Boles. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Belly e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção