Tradução gerada automaticamente

Make Arrangements
Ben Howard
Tomar providências
Make Arrangements
Hora de fazer arranjosTime to make arrangements
Inunde o vale com a chamada insanaFlood the valley with the call insane
Algo que as nuvens lançamSomething the clouds cast
E todo o grande refrãoAnd all around the great refrain
Você não falou sobre a grande caminhada?Didn't you talk about the big walk?
Bem, ampla como uma paisagemWell, wide as a landscape
Rasgado como um trapo láTorn as a rag there
Você descobriu uma dúvidaYou uncovered a doubt
Hora de fazer arranjosTime to make arrangements
Envie uma lembrança aos carregadoresSend the pallbearers a memory
Toda a madeira apodrecendoAll the wood a-rotting
E todos os peixes correm para o marAnd all the fish run out to sea
Chame-nos de espelho, os últimos da feira do condadoCall us a mirror, the last ones at the county fair
Eu no meio, todo reticente e inglês e arMe in the middle, all reticent and English and air
Bem, eu seiWell, I know
É aqui que o francelho fica penduradoThеre where thе kestrel hangs
Você murmurou, cuidadoYou mouthed beware
Afastando-se da tempestadeTurning from the rainstorm
Enquanto todo o grande refrãoWhile all around the great refrain
Algum segredo barradoSome barred secret
Uma família em sua molduraA family in their picture frame
Você não rastejou para fora do chão?Didn't you crawl out the ground
Bem, se debatendo e gritandoWell, thrashing and screaming
Agora você anda tão graciosamenteNow you walk so graceful
E a lua se curvaAnd the Moon bows down
Bem OláWell, hello
Agora você anda tão graciosamenteNow you walk so graceful
E a lua se curvaAnd the Moon bows down
Bem OláWell, hello
Hora de fazer arranjosTime to make arrangements
Inunde o vale com a chamada insanaFlood the valley with the call insane
Algo que as nuvens lançamSomething the clouds cast
E todo o grande refrãoAnd all around the great refrain
Você não falou sobre a grande caminhada?Didn't you talk about the big walk?
Bem, ampla como uma paisagemWell, wide as a landscape
Rasgado como um trapo láTorn as a rag there
Você descobriu uma dúvidaYou uncovered a doubt
Lá onde o peneireiro está penduradoThere where the kestrel hangs
Não há saída fácilThere's no easy way out
Lá onde o peneireiro está penduradoThere where the kestrel hangs
Não há saída fácilThere's no easy way out
Bem, eu seiWell, I know
Hora de fazer arranjosTime to make arrangements
Envie uma lembrança ao portador da mortalhaSend the pall bearer's a memory
Toda a madeira apodrecendoAll the wood a-rotting
E todos os peixes correm para o marAnd all the fish run out to sea
Chame-nos de espelho, os últimos da feira do condadoCall us a mirror, the last ones at the county fair
Eu no meio, todo reticente e inglês e arMe in the middle, all reticent and English and air
Bem, eu seiWell, I know
Lá onde o peneireiro está penduradoThere where the kestrel hangs
Sua boca, cuidadoYou mouth beware
Lá onde o peneireiro está penduradoThere where the kestrel hangs
Sua boca, cuidadoYou mouth beware



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ben Howard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: