Tradução gerada automaticamente

Something Borrowed, Something Blue
Ben Lee
Algo Emprestado, Algo Azul
Something Borrowed, Something Blue
Poliestireno, eu quero sonhar acordado, eu preciso de um inimigo pra me ajudar a passar,Polystyrene, I wanna daydream, I need an enemy to get me through,
Protetor solar pródigo, nosso amor é uma guilhotina, algo emprestado, algo azul.Prodigal sunscreen, our love's a guillotine, something borrowed, something blue.
Outro navio afundou, tronco da árvore genealógica, cicatriz profunda, eu procuro por você,Another ship sunk, family tree trunk, deep scar diving, I look for you,
E estamos esperando e estamos sufocando, algo emprestado, algo azul.And we're hoping and we're choking, something borrowed, something blue.
Eu sinto que poderia te deixar na estrada,I get the feeling I could leave you on the interstate,
Eu sinto como se tivesse acabado de romper.I get the feeling like I just broke through.
Eu sinto que você nunca importou de verdade,I get the feeling like you never mattered anyway,
Algo emprestado, algo azul.Something borrowed, something blue.
Fica mais difícil, meu pai, o peso que você carrega e os danos também,It gets harder, my father, the weight you manage and the damage too,
Poliestireno, eu quero sonhar acordado, algo emprestado, algo...Polystyrene, I wanna daydream, something borrowed, something...
Eu sinto que poderia te deixar na estrada,I get the feeling I could leave you on the interstate,
Eu sinto como se tivesse acabado de romper.I get the feeling like I just broke through.
Eu sinto que você nunca importou de verdade,I get the feeling like you never mattered anyway,
Algo emprestado, algo...Something borrowed, something...
Eu sinto que poderia te deixar na estrada,I get the feeling I could leave you on the interstate,
Eu sinto como se tivesse acabado de romper.I get the feeling like I just broke through.
Eu sinto que você nunca importou de verdade,I get the feeling like you never mattered anyway,
Algo emprestado, algo azul; algo emprestado, algo azul,Something borrowed, something blue; something borrowed, something blue,
Algo emprestado, algo azul; algo emprestado, algo azul.Something borrowed, something blue; something borrowed, something blue.
Dez andares, estou caindo, adivinha quem estou lembrando?Ten floors, I'm falling, guess who I'm recalling?
Oh é, é verdade, minha vida começa e termina com você.Oh yeah, it's true, my life begins and ends with you.
Eu sinto que poderia te deixar na estrada,I get the feeling I could leave you on the interstate,
Eu sinto como se tivesse acabado de romper.I get the feeling like I just broke through.
Eu sinto que você nunca importou de verdade,I get the feeling like you never mattered anyway,
Algo emprestado, algo...Something borrowed, something...
Eu sinto que poderia te deixar na estrada,I get the feeling I could leave you on the interstate,
Eu sinto como se tivesse acabado de romper.I get the feeling like I just broke through.
Eu sinto que você nunca importou de verdade,I get the feeling like you never mattered anyway,
Algo emprestado, algo azul; algo emprestado, algo azul,Something borrowed, something blue; something borrowed, something blue,
Algo emprestado, algo azul; algo emprestado, algo azul.Something borrowed, something blue; something borrowed, something blue.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ben Lee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: