Tradução gerada automaticamente

Demain J'arrête
Ben L'Oncle Soul
Amanhã Eu Paro
Demain J'arrête
Tem manhãs que fazem a gente se arrepender da noite passada,Y'a des matins qui font regretter la veille,
Ruínas à noite, elas são lindas, é verdadeDes ruines dans le soir, elles sont belles, ouais
A cidade gira, os amantes estão bêbados,La ville tourne, les amants sont ivres,
O vinho rola e meus bolsos estão vaziosLe vin coule et mes poches sont vides
Tem sorrisos que fazem você perder a cabeça,Y'a des sourires qui vous font perdre la tête,
Os risos dela com certeza causaram minha queda, é verdade,Ses rires ont sûrement causé ma perte ouais,
E se eles amam as artes e a morte,Et s'ils aiment les arts et la mort,
Eu fico jogando cartas e códigosMoi j'enchaîne les cartes et les codes
Num lampejo de pensamento claro,Dans un éclair de pensée lucide,
Todo dia eu digo que amanhã eu paro,Tous les jours je dis que demain j'arrête,
As loucuras da grana suicida,Le folies de la dépense suicide,
Mas mesmo assim eu volto pra festa.Pourtant je repars à la fête.
RefrãoRefrain
Na hora dos encontros da noite,A l'heure des rendez-vous du soir,
Todo Paris acorda,Tout Paris s'éveille,
Antes dessas maravilhas, tem que ver pra crer,Avant ces merveilles, il faut la voir pour y croire,
E a mão dela fez a minha sonhar,Et sa main a fait rêver la mienne,
E nos nossos encontros da noite,Et dans nos rendez-vous du soir,
Uma só tem asas,Une seule à des ailes,
Um anjo encanta, tem que ver pra crerUn ange émerveille , il faut la voir pour y croire
E toda noite a gente repete a mesma cena.Et chaque soir on rejoue la même scène.
Eu posso xingar ela todo dia, na real,J'ai beau la maudire chaque jour en fait,
Sem ela eu sofro, minha cabeça tá pirando, é verdade,Sans elle je peine, mon cerveau mon déraille ouais,
Posso fugir, mas a imagem dela tá na minha mente,J'ai beau fuir j'ai son image en tête,
Ela é minha queda, ela é minha fraqueza,Elle est ma perte, elle est ma faille,
Posso dizer e repetir sem parar,J'ai beau dire et répéter sans cesse,
Tá bom, acabou, já era, eu vou embora,C'est bon c'est fini ça y est je taille,
Essas palavras soam pra ela como uma carícia,Ces mots sonnent pour elle comme une caresse,
Que ela ama num movimento de dança.Qu'elle aime dans un mouvement de taille.
Tô quente de repente,J'ai chaud tout à coup,
Confesso, tô todo seu quando,J'avoue, chui tout à vous quand,
Me perco ao longo das suas curvas, éJm'égare le long de vos courbes,yeah-yeah
Aos seus encantos, aos nossos amores, às minhas lágrimasA vos charmes, à nos amours, à mes larmes
Na hora em que eu depositei as armas.A l'heure où j'ai déposé les armes.
RefrãoRefrain
Na hora dos encontros da noite,A l'heure des rendez-vous du soir,
Todo Paris acorda,Tout Paris s'éveille,
Antes dessas maravilhas, tem que ver pra crer,Avant ces merveilles, il faut la voir pour y croire,
E a mão dela fez a minha sonhar,Et sa main a fait rêver la mienne,
E nos nossos encontros da noite,Et dans nos rendez-vous du soir,
Uma só tem asas,Une seule à des ailes,
Um anjo encanta, tem que ver pra crerUn ange émerveille , il faut la voir pour y croire
E toda noite a gente repete a mesma cena.Et chaque soir on rejoue la même scène.
E toda noite, a gente repete a mesma cena. (x3)Et chaque soir, on rejoue la même scène. (x3)
(Obrigado à Gaëlle por essas letras)(Merci à Gaëlle pour cettes paroles)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ben L'Oncle Soul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: