Tradução gerada automaticamente

Ni L'envie Ni Le Temps
Ben L'Oncle Soul
Nem a Vontade, Nem o Tempo
Ni L'envie Ni Le Temps
Nem a vontade, nem o tempo de te falarNi l'envie ni le temps de te parler
Não, eu não tenho nome, nem númeroNon je n'ai pas de nom, de numéro
Não estou livre nem hoje à noite, nem este anoJe n'suis pas libre ni ce soir ni cette année
Vou te deixar esse sorriso sem dizer uma palavraJe te laisserai ce sourire sans décrocher un mot
Nem a vontade, nem o tempo de te falarNi l'envie ni le temps de te parler
Não, eu não tenho nome, nem númeroNon je n'ai pas de nom, de numéro
Vou ter que recusar sua amizadeJe vais devoir décliner ton amitié
Vou te deixar esse sorriso sem nem te dizer uma palavraJe te laisserai ce sourire sans même te décrocher un mot
Cigarros e fogo, a hora ou a direçãoCigarettes et feu, l'heure ou la direction
Da rua em frente, sem imaginaçãoDe la rue d'en face sans imagination
O grande jogo, as citações decoradasLe grand jeu, les citations récitées par coeur
"Desculpe, moça, mas você está pisando no meu coração""excusez moi miss mais vous marchez sur mon coeur"
A desgraça o colocou no meu caminhoLe malheur l'a déposé sur mon chemin
Eu não pedia nada a ninguémJe n'demandais rien à personne
Sem pudor, ele faz tudo, não tem medo de nadaSans pudeur il ose tout, non il n'a peur de rien
Tomara que meu telefone toquePourvu que mon téléphone sonne
Ela parecia do tipo que vai acabar sozinhaElle avait l'air du genre qui finira seul
Eu a abordei um pouco por penaJe l'ai abordé un peu par pitié
Ela me ignora, mas essas garotas não sabem o que querem (não)Elle m'ignore mais ces filles là ne savent pas c'qu'elles veulent (non)
Com o tempo, eu a teriaA l'usure, je l'aurais
O destino a colocou no meu caminhoLe destin l'a déposé sur mon chemin
Eu não pedia nada a ninguémJe n'demandais rien à personne
Coloquei uma dezena de números na mão delaJ'ai glissé une dizaine de chiffres dans sa main
Tomara que meu telefone toquePourvu que mon téléphone sonne
Estou me afastando, mas já sinto falta de algo (l.m)Je m'éloigne mais quelque chose me manque déjà (l.m)
Perdi se ela não olhar para trásJ'ai perdu si elle ne se retourne pas
Apenas um olhar (tio Ben)Juste un regard(oncle ben)
Acariciar o momento, a insolência que se vaiCaresser le moment, l'insolence qui s'en va
Com você, eu iria dar uns passos (l.m + Ben)Avec toi, j'irai bien faire quelque pas(lm + ben)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ben L'Oncle Soul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: