Tradução gerada automaticamente
Nulle part
Ben Mazué
Lugar algum
Nulle part
E isso é o que ela me disse
Et voilà c'qu'elle m'a dit
Pouco antes de ela sair (bar)
Juste avant qu'elle se barre (barre)
Se não fizermos isso no céu
Si on n'y arrive pas au paradis
Não vamos chegar a lugar nenhum (lugar nenhum)
On n'y arrivera nulle part (nulle part)
E eu sozinho na minha cama
Et moi seul dans mon lit
Eu penso na época em que estávamos nos divertindo (rindo)
J'pense au temps où on s'marrait (marrait)
Se não fizermos isso no céu
Si on n'y arrive pas au paradis
É hora de sair
Il est temps de se barrer
Há anos que procuras outro destino, destino
Des années désormais que tu cherches un autre destin, destin
Isso é o que você é, o que você diz, o que você faz
Que c'que t'es, c'que tu dis, c'que tu fais
Mas você entende mais bem, mais bem
Mais tu comprends plus bien, plus bien
Você gostaria, mas sabe mais o que gostaria
Tu voudrais mais tu sais plus c'que tu voudrais
Você só apodreceu, a chuva que caiu nas suas feridas
T'as juste pourri, la pluie qui tombait sur tes plaies
E as suas lágrimas que lavam e que enxaguam (que lavam, que enxaguam)
Et tes larmes qui lavent et qui rincent (qui lavent, qui rincent)
Agora só picar
Désormais ne font que piquer
Agora só picar
Désormais ne font que piquer
E isso é o que ela me disse
Et voilà c'qu'elle m'a dit
Pouco antes de ela sair (bar)
Juste avant qu'elle se barre (barre)
Se não fizermos isso no céu
Si on n'y arrive pas au paradis
Não vamos chegar a lugar nenhum (lugar nenhum)
On n'y arrivera nulle part (nulle part)
E eu sozinho na minha cama
Et moi seul dans mon lit
Eu penso na época em que estávamos nos divertindo (rindo)
J'pense au temps où on s'marrait (marrait)
Se não fizermos isso no céu
Si on n'y arrive pas au paradis
É hora de sair
Il est temps de se barrer
Atraído em um verão, por nossos artistas excepcionais
Attirés un été, par nos hardeurs hors normes
Então você foi rapidamente esmagado pelo ego de um grande cantor
Puis écrasée tu l'as vite été par un égo de chanteur énorme
Peça desculpas por ser o que somos quando sentimos que o que somos é prejudicial
S'excuser d'être ce qu'on est quand on sent que ce qu'on est ça abîme
Ok, mas o que somos devemos amá-lo, aceitá-lo e encontrar pessoas que sejam sublimes
Ok, mais c'qu'on est faut l'aimer, l'accepter et trouver des gens que ça sublime
Eu tinha pensamentos sujos, azul e marrom
Moi j'en était arrivé à de sales pensées, bleues et brunes
Quem disse que eu nunca, jamais faria alguém feliz
Qui disaient que jamais, jamais je rendrai heureuse quelqu'une
Nunca muito estressado, muito pesado, muito ausente, muito urgente, muito apressado
Jamais trop stressé, trop lourd, trop absent, trop pressant, trop pressé
Não ouvindo o suficiente, opressor
Pas assez à l'écoute, écrasant
Pare com isso, é isso, ser demais, não ser suficiente
Stop ça y est, ça y est, d'être trop, d'être pas assez
Você e eu temos o direito, sabe, de ser amados como somos
On a toi et moi l'droit tu sais, d'être aimé comme on est
Mas aí está, aí está, ser demais, não ser suficiente
Mais là stop ça y est, ça y est, d'être trop, d'être pas assez
Você e eu temos o direito, sabe, de ser amados como somos
On a toi et moi l'droit tu sais, d'être aimé comme on est
E isso é o que ela me disse
Et voilà c'qu'elle m'a dit
Pouco antes de ela sair (bar)
Juste avant qu'elle se barre (barre)
Se não fizermos isso no céu
Si on n'y arrive pas au paradis
Não vamos chegar a lugar nenhum (lugar nenhum)
On n'y arrivera nulle part (nulle part)
E eu sozinho na minha cama
Et moi seul dans mon lit
Eu penso na época em que estávamos nos divertindo (rindo)
J'pense au temps où on s'marrait (marrait)
Se não fizermos isso no céu
Si on n'y arrive pas au paradis
É hora de sair
Il est temps de se barrer
E isso é o que ela me disse
Et voilà c'qu'elle m'a dit
Pouco antes de ela sair (bar)
Juste avant qu'elle se barre (barre)
Se não fizermos isso no céu
Si on n'y arrive pas au paradis
Não vamos chegar a lugar nenhum (lugar nenhum)
On n'y arrivera nulle part (nulle part)
E eu sozinho na minha cama
Et moi seul dans mon lit
Eu penso na época em que estávamos nos divertindo (rindo)
J'pense au temps où on s'marrait (marrait)
Se não fizermos isso no céu
Si on n'y arrive pas au paradis
É hora de sair
Il est temps de se barrer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ben Mazué e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: