Badagry Beach
Ben Onono
Praia de Badagry
Badagry Beach
Mungo park, o explorador, amava a claridade
Mungo park, the explorer, loved the light
Da praia de Badagry
Of Badagry beach
A cantora fela cantou
The singer fela sang
A respeito das luzes e do barulho
Of the lights and the noise
Na atmosfera urbana
In the city air
Da praia de Badagry
Of Badagry beach
Os navegantes portugueses descobriram comércio nas margens maláricas
The portuguese sailors found trade on the malarious shores
Da praia deBadagry
Of Badagry beach
As algemas enferrujadas permanecem lá: Um explícito testamento
The rusty shackles remain there: A bare testament
Da escravidão de outrora
Of what went before
É, se eu a conhecesse menos, eu a amaria mais?
Yeah, if I knew her less, would I love her more?
Porque, quando chego perto demais dela
'Coz when I get too close to her
Eu não consigo mais ver a beleza dela
Is when I can't see the beauty of her
Não mais
Anymore
Um baile de máscaras
A masquerade
Um mendigo
A beggar man
Uma árvore iroko
An iroko tree
Vinho de palma
Palm wine
Uma cobra coral
A coral snake
Badagry é uma daquelas coisas belas e mortais
Badagry is one of those beautiful and deadly things
Ao mesmo tempo
At the same time
Estou na missão religiosa, sob a árvore agia
I'm down by the mission under the agia tree
Da praia de Badagry
Of Badagry beach
E então me pergunto
And I wonder to myself
Quantos segredos ela guarda
How many secrets she holds
E jamais deixará transparecer
And will never let show
É, enquanto caminho pela sua costa dourada
Yeah, as I walk along her golden shore line
Óleo diesel e areia grudam-se aos meus pés
Diesel oil and sand's under my feet
Banhados pelas correntezas que vieram
Washed by the tides that came before
E que vêm novamente
And come again
Os ventos de Harmattan estão soprando
Harmattan winds are blowing.
Os ventos de Harmattan estão soprando
Harmattan winds are blowing.
Espíritos que rodopiam entre os demônios da poeira
Spirits that swirl in the dust devils
E desaparecem
And disappear.
Uma solidão continental
A loneliness that is continental
Vagueia ao longe e vastamente
Wanders far and wide
Uma solidão que é algo assim, interno
A loneliness that is an inward thing
Pode embalar o próprio sono, todas as noites
Can rock itself to sleep every night
É, se eu a conhecesse menos, eu a amaria mais?
Yeah, if I knew her less, would I love her more?
Se eu a conhecesse menos, eu a amaria mais?
If I knew her less, would I love her more?
Porque, quando chego perto demais dela
'Coz when I get too close to her
Eu não consigo mais ver a beleza dela
Is when I can't see the beauty of her
Não mais
Anymore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ben Onono e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: