Tradução gerada automaticamente
Paraît que les miracles n’existent pas
BEN plg
Parece que os milagres não existem
Paraît que les miracles n’existent pas
O que eu tô fazendo no palco?Qu'est ce que j'fais sur la scène?
Enquanto o tempo não para de correr como o coelho DuracellPendant qu'le temps s'arrête pas d'courir comme le lapin Duracell
Um pouco traumatizado por essa vidaUn peu traumatisé par cette vie
Pelos silêncios e pelos pratos de macarrão onde a gente via demais o fundoPar les silences et les plats d'pâtes où on voyait trop l'assiette
Vovô me viu na TV, ele disse: É um bug ou a TV tá zoando?Papy m'a vu sur la chaîne, il m'a dit: C'est un bug ou la télé déconne?
Isso dá uma preguiça, não faz muito tempo, ele foi embora sem avisar ninguémÇa fout la flemme, y a pas longtemps, il est parti sans prévenir personne
Com um cigarro queimando como uma velaAvec une cigarette qui brûlait comme un cierge
Falo um pouco alto demais e não quero que ninguém fique quieto nuncaJ'parle un peu trop fort еt j'veux plus qu'on la ferme jamais
Vovó quebrou o coração caindo na escadaMamiе s'est brisée l'cœur en tombant dans les escaliers
A tempestade, eu deixo ela falarL'orage, j'le laisse parler
O tempo nos machuca, dá pra achar que a vida tá nos testandoLe temps nous blesse, on pourrait croire qu'la vie nous teste
As pancadas duras, é como os velhos: Eu deixo passarLes coups durs, c'est comme les vieux: J'laisse passer
Muito amor, não muito grau CelsiusBeaucoup d'amour, pas beaucoup d'degrés Celsius
Trajetória confusa como os balões quando o balanço fazia o golTrajectoire floue comme les ballons quand la balançoire f'sait l'but
Você devia comer alguma coisa, minha mãe sempre diz issoFaudrait qu'tu manges un p'tit truc, ma mère, elle dira toujours ça
Por você, eu sempre vou ter fome, e sem você, eu sempre vou ter frioPour toi, j'aurai toujours faim, et sans toi, j'aurai toujours froid
Nada mudou, tem crianças nas prisõesRien a changé, y a des enfants dans les taules
Eu venho de onde você nem imaginava, mas você tem um tio no tráficoJ'viens d'là où tu t'en doutais pas, mais t'as un oncle dans l'héro'
História de promessas sob o pátio, poeira debaixo do tapeteHistoire de promesses sous l'préau, poussière sous l'tapis
Sou bem educado, mas vou falar palavrão a vida todaJ'suis bien élevé, mais j'dirai qu'des gros mots toute ma vie
Eu vim como sou, não vou resistirJ'suis venu comme j'suis, j'résiste pas
Pensa que eu conheço as mesmas crises que vocêDis-toi que j'connais les mêmes crises que toi
Deixo as lágrimas caírem, faço o diabo fugirJ'laisse couler les larmes, j'fais fuir le diable
Parece que os milagres não existemParaît qu'les miracles n’existent pas
Oh Senhor, meus problemas são tão difíceisOh Lordy, my trouble so hard
Oh Senhor, meus problemas são tão difíceisOh Lordy, my trouble so hard
Ninguém sabe dos meus problemas, só DeusDon't nobody know my trouble but God
Ninguém sabe dos meus problemas, só DeusDon't nobody know my trouble but God
Parece que os milagres não existemParaît qu'les miracles n’existent pas
Já fiz uma entrevista de emprego na Kipsta, consegui o trampoJ'ai d'jà passé un entretien en Kipsta, j'ai eu l'job
Então eu acredito em tudo como os malucos, acredito em mim, acredito em nósDonc j'crois en tout comme les fous, j'crois en moi, j'crois en nous
Não acredito em caras de terno ou que a masturbação, isso deixa surdoJ'crois pas les mecs en costume ou qu'la branlette, ça rend sourd
Eu rimo como um vagabundoJ'rappe comme un salopard
A gente se lavou em bacias como vinte e cinco G no clipe do CabochardOn s'est lavés dans des bassines comme vingt-cinq G dans l'clip de Cabochard
Tenho medo de ser deixado pra trás, não gosto quando ela diz: Na próxima vezJ'ai peur qu'on m'laisse tomber, j'aime pas quand elle m'dit: À l'occas'
Minha mãe não quer presente, só quer que eu não me atraseMa mère, elle, elle veut pas d'cadeau, elle veut juste que j'sois pas en r'tard
Acordo, ainda tenho o mesmo peso nas pálpebrasJ'me réveille, j'ai toujours l'même poids sur les paupières
Dez minutos na água fervendo, sempre coloco o mesmo pote nas conchinhasDix minutes dans l'eau bouillante, j'mets toujours l'même pot sur les coquillettes
Orgulhoso demais pra negociar como quando vovô pagava caro demaisTrop fier pour négocier comme quand papy payait trop cher
Orgulhoso demais pra não se levantar depois do golpe, eu tava quebrado como os grãosTrop fier pour pas s'relever après l'crochet, j'étais fauché comme les blés
A vida corta como uma espada, a gente caiu e voltou com vontade de tudoLa vie, ça coupe comme l'épée, on est tombés on est rev'nus avec une envie d'tout baiser
Ela viu minha cara toda machucada e me achou bonitoElle a vu ma gueule toute blessée et elle m'a trouvé beau
Minha cara, mesmo quando você tá no fundo do poço, tem quem te veja como um grande heróiMa gueule, même quand t'es tout zéro, y en a pour qui t'es l'grand héros
Tô cansado e sinto o baseadoJ'suis fatigué et j'sens l'bédo
Que se dane, não cheira mais a derrotaNique sa mère, ça pue plus la défaite
Não escuto meu presidente, escuto as histórias da caixaJ'écoute pas mon président, j'écoute les histoires de la caissière
O juiz e a escrevente e suas caras de 'a gente já avisou'Le juge et la greffière et leurs airs d'on vous l'avait dit
Desejo horas de engarrafamento em um carro que custa o seguro-desempregoJ'vous souhaite des heures d'embouteillages dans une voiture qui coûte les Assédic
Eu vim como sou, não vou resistirJ'suis venu comme j'suis, j'résiste pas
Pensa que eu conheço as mesmas crises que vocêDis-toi que j'connais les mêmes crises que toi
Deixo as lágrimas caírem, faço o diabo fugirJ'laisse couler les larmes, j'fais fuir le diable
Parece que os milagres não existemParaît qu'les miracles n’existent pas
Oh Senhor, meus problemas são tão difíceisOh Lordy, my trouble so hard
Oh Senhor, meus problemas são tão difíceisOh Lordy, my trouble so hard
Ninguém sabe dos meus problemas, só DeusDon't nobody know my trouble but God
Ninguém sabe dos meus problemas, só DeusDon't nobody know my trouble but God
Oh Senhor, meus problemas são tão difíceisOh Lordy, my trouble so hard
Oh Senhor, meus problemas são tão difíceisOh Lordy, my trouble so hard
Ninguém sabe dos meus problemas, só DeusDon't nobody know my trouble but God
Ninguém sabe dos meus problemas, só DeusDon't nobody know my trouble but God



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BEN plg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: