Ami d'enfance
Ah, si tout le monde était comme nous
Ce serait extraordinaire
C'est ce qu'il m'a dit
Encore hier
Il parlait forcément de lui
Lui...
Ca pour parler, il parle tout le temps
Il a des avis déconcertants
Lui...
Et la guerre, il trouve ça normal
Ami d'enfance,
Avec qui je n'ai plus de ressemblance
Ami d'enfance,
Avec qui je n'ai plus d'indulgence
C'est son sourire qui est désarmant
Il te rend complice de ses arguments
Lui...
Et l'amour, il trouve ça banal
Ami d'enfance,
Avec qui je n'ai plus de ressemblance
Ami d'enfance,
Avec qui je n'ai plus d'indulgence
Je ne peux plus boire à ta santé
Ami d'enfance,
Précieux ami d'enfance
Ami d'enfance
Odieux ami d'enfance
Ah si tout le monde était comme nous
J'imagine qu'il parlait de lui.
Amigo de Infância
Ah, se todo mundo fosse como nós
Seria extraordinário
Foi o que ele me disse
Mais uma vez ontem
Ele falava, com certeza, dele
Dele...
Pra falar, ele não para nunca
Tem opiniões que são de deixar confuso
Dele...
E a guerra, ele acha normal
Amigo de infância,
Com quem não tenho mais semelhança
Amigo de infância,
Com quem não tenho mais indulgência
É o sorriso dele que desarma
Te faz cúmplice dos argumentos dele
Dele...
E o amor, ele acha banal
Amigo de infância,
Com quem não tenho mais semelhança
Amigo de infância,
Com quem não tenho mais indulgência
Não consigo mais brindar à sua saúde
Amigo de infância,
Precioso amigo de infância
Amigo de infância
Odioso amigo de infância
Ah, se todo mundo fosse como nós
Imagino que ele falava dele.