Tradução gerada automaticamente
One That Got Away
Ben Schuller
Um que escapou
One That Got Away
Deitado baixo na luz do sol
Laying low in the sunlight
Ficando alto em uma estrada aberta
Getting high off an open road
Refúgio do fogo cruzado
Hideaway from the crossfire
Talvez por apenas uma semana
Maybe just for a week or so
Deixando minha história para trás
Leaving my story behind
Se apenas pela noite
If just for the night
Eu tenho meus próprios planos desta vez
I got my own plans this time
Deitado baixo na luz do sol
Laying low in the sunlight
Qual é o pior que poderia acontecer
What's the worst that could happen
Se eu correr
If I run
De tudo o que eu pensei que queria
From everything I thought I wanted
Três mil milhas de onde tudo começou
Three thousand miles from where it's all begun
Eu poderia fingir que era honesto
I could pretend that I was honest
Mas se eu for honesto, não sou
But if I'm honest, I'm not
As cores das bandeiras se misturam
The colors of the flags all blend together
E todas as cidades começam a sentir o mesmo
And all the cities start to feel the same
Sim, as pessoas vêm e vão com coisas que eles gostariam de ter dito
Yeah people come and go with things they wish they woulda told
Mas eu não vou deixar você ser o único que escapou
But I won't let you be the one that got away
Não vai deixar você ser o único que escapou
Won't let you be the one that got away
Aquele que partiu
The one that got away
Aquele que partiu
The one that got away
Deitado baixo na luz do sol
Laying low in the sunlight
Tenho muito em mente em casa
Got a lot on my mind back home
Tag along se parecer certo
Tag along if it feels right
Não poderia me importar menos para onde vamos
Couldn't care less where we go
Deixando minha história para trás
Leaving my story behind
Se apenas pela noite
If just for the night
Eu tenho meus próprios planos desta vez
I got my own plans this time
Deitado baixo na luz do sol
Laying low in the sunlight
Qual é o pior que poderia acontecer
What's the worst that could happen
Se eu correr
If I run
De todo o mistério que o cerca
From all the mystery surrounding
Nem tudo pode dar certo como queremos
Not everything can work out how we want
Eu poderia fingir que era honesto
I could pretend that I was honest
Mas se eu for honesto, não sou
But if I'm honest, I'm not
As cores das bandeiras se misturam
The colors of the flags all blend together
E todas as cidades começam a sentir o mesmo
And all the cities start to feel the same
Sim, as pessoas vêm e vão com coisas que eles gostariam que tivessem dito
Yeah people come and go with things they wish they woulda told
Mas eu não vou deixar você ser o único que escapou
But I won't let you be the one that got away
Não vai deixar você ser o único que escapou
Won't let you be the one that got away
Aquele que partiu
The one that got away
Aquele que partiu
The one that got away
Você sabe, você sabe, você sabe
You know, you know, you know
Aquele que partiu
The one that got away
As cores das bandeiras se misturam (a que escapou)
The colors of the flags all blend together (the one that got away)
E todas as cidades começam a sentir o mesmo (aquele que escapou)
And all the cities start to feel the same (the one that got away)
Sim, as pessoas vêm e vão com coisas que eles gostariam que tivessem dito
Yeah people come and go with things they wish they woulda told
Mas eu não vou deixar você ser o único que escapou (aquele que escapou)
But I won't let you be the one that got away (the one that got away)
Não vai deixar você ser o único que escapou
Won't let you be the one that got away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ben Schuller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: