Tradução gerada automaticamente

Les Numéros
Bénabar
Os Números
Les Numéros
Uma vez anotadoUne fois retenu
O número da ruaLe numéro de la rue
O número do celularLe numéro de portable
E da Segurança SocialEt de Sécu
O dos bombeirosCelui des pompiers
O código do cartãoLe code de carte bleue
Nosso peso, nossa alturaNotre poids, notre taille
Dando uma enganadaEn trichant un peu
Cinco ou seis aniversáriosCinq ou six anniversaires
A batalha de MarignanLa bataille de Marignan
Tem os falsos, tem os verdadeirosY en a des faux, y en a des verts
Números, tem pra carambaDes numéros, y en a tant
A gente quase esqueceOn en oublierait presque
O número do equilibristaLe numéro d'équilibriste
O único que importaLe seul qui compte
E que consisteEt qui consiste
Em não cairA pas tomber
A gente se lembra fácilOn se souvient sans peine
Dos estadosDes départements
Do PIB da UcrâniaDu PIB de l'Ukraine
E você? Ah, é mesmo!Pas vous? Ah bon!
Mas você sabe, né?Mais vous savez quand même
A gente sabe muito bemOn sait tous parfaitement
Que quando se amaQue quand on aime
Sempre se tem... sorteOn a toujours... du bol
A gente numeraOn numérote
A gente enumeraOn énumère
DemaisBeaucoup trop
Pra nossas cabecinhasPour nos petits cerveaux
Se a gente gostaQu'on aime
Ou não de esporteOu pas le sport
Tem que lembrar dos placaresIl faut retenir les scores
E um, dois, três a zeroEt un et deux et trois zéro
Caminhar na cordaMarcher sur le fil
Entre o bem e o malEntre le bien et le mal
Digamos, pra não ser tão sérioDisons, pour être moins solennel
Entre o "tá bom" e o "nada demais"Entre le "bof" et l' "pas terrible"
Mas é difícil, né?Mais c'est quand même difficile
E quando a gente cai, é normalEt quand on bascule, c'est normal
Tem que tentar cairFaut essayer de tomber
Do lado certoDu bon côté
Porque a gente sabe de corParce qu'on connaît par coeur
O número do reiLe numéro du roi
Que teve a cabeça cortadaQui s'est fait couper la tête
Que a gente lembra sem esforçoQu'on s' rappelle sans effort
Do nosso código de acessoDe notre digicode
E da distância dos cem metrosEt de la distance du cent mètres
Números por toda parteDes numéros partout
A força do ventoDe la force du vent
Os terremotosLes tremblements de terre
E a escala de RichterEt l'échelle de Richter
O inimigo públicoL'ennemi public
E todas as classificaçõesEt tous les classements
As sonatas e as ostrasLes sonates et les huîtres
As ostras, tem que fazerLes huîtres quand même, faut l' faire
Exceto talvez os do LotoA part peut-être ceux du Loto
Números, a gente não precisaLes numéros, on n'en a pas besoin
Exceto o daquela garotaSauf celui de cette fille
Que apesar das minhas investidasQui malgré mes assauts
Não queria me dar o delaNe voulait pas me donner le sien



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bénabar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: