A Poings Fermés
A qui parle-t-elle lorsqu'elle dort la nuit
Prononce des onomatopées des petits cris
Collée à moi et pourtant si lointaine
Elle me manque déjà
Je voudrais qu'elle revienne
Elle a un grain d' beauté qu'a rien d'exceptionn...
...elle a un grain d' beauté qu' j'aime bien
Peut-être parce que c'est l' sien
Qui est le chanceux qui discute avec elle
Parle couramment le langage de son sommeil
Moi je sursaute leur dialogue me réveille
Alors j'écoute aux portes et je tiens la chandelle
Est-ce qu'elle m'oublie complètement ?
Qui est son nocturne confident ?
Lui dit-elle les secrets
Qu'elle ne me confie jamais ?
Chut ! faut pas la réveiller
Ses rêves sont pas étanches
Mais elle cache en revanche
Peut-être qu'elle-même l'ignore
À qui parle-t-elle lorsqu'elle dort
À poings fermés.
Com os Olhos Fechados
A quem ela fala quando dorme à noite
Pronuncia onomatopéias, pequenos gritos
Colada em mim e ainda assim tão distante
Já estou sentindo falta dela
Queria que ela voltasse
Ela tem uma pinta de beleza que não é nada excepcional...
...ela tem uma pinta de beleza que eu gosto
Talvez porque seja dela
Quem é o sortudo que conversa com ela
Fala fluentemente a língua do seu sono
Eu me assusto, o diálogo deles me acorda
Então eu escuto pelas portas e seguro a vela
Será que ela me esqueceu completamente?
Quem é seu confidente noturno?
Ela conta os segredos
Que nunca me confia?
Shhh! Não pode acordá-la
Seus sonhos não são impermeáveis
Mas ela esconde, por outro lado
Talvez ela mesma não saiba
A quem ela fala quando dorme
Com os olhos fechados.