La p'tite monnaie
Un joyeux brouhaha, un chaleureux chahut
Nous retient autour d'une table, la peau du ventre bien tendue
Les vieux finissent l'eau-de-vie, tandis que les jeunes mangent leur pain blanc
En chatouillant les petits qui s'étouffent en rigolant...
Les repas le dimanche midi
Comme j'sais plus qui disait...
Le bonheur ça se trouve pas en lingots
Mais en p'tite monnaie
Une forte tête blonde termine sous la menace
Ses minuscules dés de viandes, en faisant la grimace...
Il en donne un sur deux au chien... moi j'y vois clair dans son petit jeu
Il me supplie du regard, alors je ferme les yeux !
Le bébé en bout de table, sur sa chaise d'arbitre
Surveille d'un oeil abstrait l'arbre généalogique
Dire qu'on vénère tellement ce petit incontinent
La grand-mère l'embrasse en rital... j'vous jure que c'est mieux avec l'accent !
Ca me rappelle quand on était gamins
On faisait nos prières en italien...
J'ai longtemps cru que dieu était rital
Maintenant je sais qu'il est américain !
On fait des dunes de sel pour aspirer les tâches
De vin rouge renversé, et des sujets qui fâchent
Les vieux souvenirs de vacances roulent sur la nappe, les miettes de pain
Les blagues plutôt grivoises slaloment entre les bouteilles de vin.
La prune, la poire, la cerise, on va siroter tout le verger !
Le grand-père sort les cigares... et se les fait tous taxer ! Morceaux de sucre dans l'alcool... raffinement de gastronome
C'est la chasse au canard dans le marc de Bourgogne !
A Moeda Miúda
Um alegre alvoroço, uma bagunça calorosa
Nos mantém em volta de uma mesa, a barriga bem estufada
Os velhos terminam a cachaça, enquanto os jovens comem seu pão branco
Fazendo cócegas nos pequenos que se engasgam de tanto rir...
As refeições de domingo ao meio-dia
Como eu não sei mais quem dizia...
A felicidade não se encontra em barras de ouro
Mas em moeda miúda
Uma loira cabeça-dura termina sob ameaça
Seus minúsculos pedaços de carne, fazendo careta...
Ela dá um em cada dois pro cachorro... eu vejo bem o joguinho dela
Ela me suplica com o olhar, então eu fecho os olhos!
O bebê na ponta da mesa, na sua cadeira de árbitro
Observa com um olhar abstrato a árvore genealógica
Dizer que a gente venera tanto esse pequeno incontinente
A avó o beija em italiano... eu juro que é melhor com o sotaque!
Isso me lembra quando éramos crianças
Fazíamos nossas orações em italiano...
Eu acreditei por muito tempo que Deus era italiano
Agora eu sei que ele é americano!
Fazemos montes de sal pra limpar as manchas
De vinho tinto derramado, e de assuntos que incomodam
As velhas lembranças de férias rolam pela toalha, as migalhas de pão
As piadas mais picantes deslizavam entre as garrafas de vinho.
A ameixa, a pera, a cereja, vamos saborear todo o pomar!
O avô tira os charutos... e acaba sendo taxado em todos! Pedaços de açúcar no álcool... requinte de gastrônomo
É a caça ao pato no bagaço de Borgonha!