Tradução gerada automaticamente

Les ricochets
Bénabar
Os Ricochetes
Les ricochets
A gente ia pra floresta no lago fazer ricocheteOn allait en forêt au lac faire des ricochets
Você achava incrível que as pedras não afundavamTu trouvais super qu'elles coulent pas les pierres
Sim, mas olha, um pouco mais tarde, um pouco mais cedoOui mais voila un peu plus tard, un peu plus tot
Todas as pedrinhas acabam no fundo da águaTous les cailloux finissent au fond de l'eau
Até as super bolinhasMême les supers gallets
Bem redondas, bem planas, feitas de propósitoBien ronds, bien plats, les faits exprès
Nenhuma consegue chegar na outra margemAucun n'arrivent à rejoindre l'autre rive
Alguns se gabam de ter lançado do outro ladoCertains sont vantés d' l'avoir lancé d' l'autre coté
Mas eles tinham trapaceado, o lago estava congeladoMais ils avaient trichés le lac était gelé
Então você, que só tinha uma pedraAlors toi, qui n'avait qu'un pavé
Ela deu alguns pulos e você afundouIl a fait quelques rebonds, et t'as coulé
Pra sua pedra não afundarPour pas qu'elle coule ta pierre
Tinha que ter colocado uma boiaL'aurait fallu lui mettre une bouée
Ou eu te ensinar a lançarOu que j't'apprenne a lancé
Mas eu estava muito ocupado com minha bolinhaMais j' m'occupais trop de mon gallet
Desde criança, sua mochila, quando você não esquecia, escondia mal o númeroDeja enfant, ton cartable, quand tu l'oubliais pas, cachais mal le dossard
Os tênis no sábado e as férias na neve, os professores diziam que você era dedicadoLes tennis le samedi et les vacances au ski, assidu disaient les proffeseurs
Você tinha tudo pra ter sucessoT'avait tout pour réussir
Eu não tenho culpa, eu não estava lá, tenho um álibi e até testemunhasJ'y suis pour rien, j'étais pas là, j'ai un alibi et même des temoins
Só tem uma vítima, nenhum culpado, só a viga do sótãoY a qu'une victime, pas de coupable, sauf la poutre du grenier
E o resto, tudo o restoEt le reste, tout le reste
E quem ficouEt ceux qui restent
Agora eu sei que os fantasmas existemMaintenant je sais que les fantômes existent
E eles não são maus, só estão um pouco tristesEt ils sont pas méchants ils sont justes un peu tristes
Eles cuidam de quem os amavaIls veillent sur ceux qui les aimaient
Pois é, os fantasmas não guardam rancorEh ben les fantômes ils sont pas rancuniers
O lago da floresta agora está cheio de lixoLe lac de la forêt maintenant est comblé d'ordure
Tem como uma titica, mas é o capô de um carroY a comme une titine mais c'est le capot d'une voiture
Sem mais ricochetes, sem mais criançasPlus d' ricochets, plus de gosses
Só lembranças e tétanoSeulement des souvenirs et l' tétanos
Agora eu sei que os fantasmas existemMaintenant je sais que les fantômes existent
Contra a amnésia eles resistemContre l'amnésie ils résistent
Eles cuidam de quem os amavaIls veillent sur ceux qui les aimaient
Principalmente à noiteSurtout la nuit
Pra que a gente descanse em pazPour qu'on repose en paix



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bénabar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: