Tradução gerada automaticamente

L'itinéraire
Bénabar
O Caminho
L'itinéraire
Quatro na parte de trás do carroA quatre sur la banquette arrière
Seis em um carro pequenoA six dans une petite voiture
Estamos rodando há duas horasOn tourne maintenant depuis deux heures
Essa festa deve estar em algum lugarCette fête elle est bien quelque part
O caminho tá certoL'itinéraire est formel
Deveríamos ter saído há temposOn aurait dû depuis longtemps
Da rodoviaQuitter la Nationale
O que a gente tá fazendo em Orléans?Qu'est-ce qu'on fout à Orléans
Beleza, estaciona, faz meia-voltaC'est bon gare-toi, fais demi-tour
Tô falando do jeito que eu queroJe te parle sur l'ton que je veux
Por sua causa estamos dando uma voltaA cause de toi on fait un détour
De umas cem milhas, tão poucoD'une centaine de bornes, si peu
O quê? Não paro de reclamarQuoi ? J'arrête pas de me plaindre
Isso é completamente erradoC'est complètement faux
Queria esticar as pernasJ'aimerais étendre mes jambes
Acho que tô retendo águaJ'crois qu' je fais de la rétention d'eau
Se a gente reconhece alguém pelos amigosSi on reconnaît quelqu'un à ses copains
Espero que os meus estejam muito bemJ'espère que les miens sont très très bien
Espero principalmente que eles saibam pra onde vamosJ'espère surtout qu'ils savent où on va
Porque eu, na real, galera, não seiParce que moi vraiment, les gars, je sais pas
Uma vez que saímos da rodoviaUne fois quitté la Nationale
Tem que ir até a rotatória?Faut aller jusqu'au rond point ?
Virar à esquerda em direção a BonnevalPrendre à gauche direction Bonneval
Onde fica essa droga de rotatória?Il est où ce putain de rond point
Isso tá deixando o motorista pra baixoça déprime le conducteur
Que já não tava muito animadoQui n'avait déjà pas le moral
Uma mulher quebrou o coração deleUne femme lui a brisé le coeur
A gente tá aqui pra apoiar, é normalNous on le soutient c'est normal
Ela não era digna de vocêElle n'était pas digne de toi
Não pode se arrepender delaFaut surtout pas que tu la regrettes
Além do mais, ela te traíaEn plus elle te trompait
A gente sabe, todo mundo já passou por issoOn le sait on se l'est tous faite
Você realmente merece maisVraiment tu mérites mieux
Ela parece com o Jean GabinElle ressemble à Jean Gabin
Não precisa agradecer, meu velhoNous remercie pas mon vieux
É pra isso que servem os amigosC'est fait pour ça les copains
À esquerda, entra no vilarejoA gauche entrer dans le bourg
Depois da igreja, segunda à direitaAprès l'église, deuxième à droite
Tô achando que a gente tá se perdendoJ'ai l'impression qu'on se goure
O que a gente tá fazendo na estrada?Qu'est-ce qu'on fout sur l'autoroute ?
Claro que tentamos ligarOn a bien sûr tenté d'appeler
Só deixamos mensagensOn n'a laissé que des messages
Imagino os celulares bem guardadosJ'imagine les portables bien rangés
Nos casacos em uma cama no andar de cimaDans les blousons sur un lit à l'étage
Que se dane essa festa, nunca vamos acharTant pis pour cette fête, on la trouvera jamais
O caminho pela janela, vai retoL'itinéraire par la fenêtre, va tout droit
Vamos ver no que dáOn verra bien
Apertados seis em um carro pequenoSerrés à six dans une petite voiture
Não trocaria meu lugarJ'échangerais pas ma place
Mesmo que a gente vá bater na parede.Même si on va dans l' mur.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bénabar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: