395px

A Valsa

Bénabar

La valse

Elle a mis le temps, la valse, à rédiger la préface
Où l'alchimie éphémère, du désir opère.
Elle à mis le temps, la valse, pour que tu me regardes
Et qu'enfin, tu acceptes la joyeuse galipette.

Elle a mis le temps, la valse, pour que tu me dises "oui
J'ai dû en faire des grimaces, avant que tu viennes dans mon lit !
Elle a mis le temps, la valse, à vouloir trop en faire
Pour souligner la farce de notre histoire ordinaire.

Elle a mis le temps, la valse, pour que tu me voies tel que je suis
Et pour que tu en déduises des conclusions qui me nuisent...
Elle a mis le temps, la valse, tu n'étais qu'une métaphore
J'ai vu ton vrai visage, bien après ton joli corps.
Elle a mis le temps, la valse, à réduire les amants
A des ombres sans vie, qui dansent au son de l'ennui.
Elle a mis le temps, la valse, à pourrir les sentiments
Des enfants qui balbutient des "je t'aime pour la vie !"

A Valsa

Ela levou tempo, a valsa, pra escrever a introdução
Onde a química efêmera, do desejo rola em ação.
Ela levou tempo, a valsa, pra que você me olhasse
E que finalmente, você aceitasse a dança que eu tracei.

Ela levou tempo, a valsa, pra que você me dissesse "sim"
Eu tive que fazer mil caras, até você vir pra mim!
Ela levou tempo, a valsa, querendo fazer demais
Pra destacar a comédia da nossa história, tão banal.

Ela levou tempo, a valsa, pra que você me visse como sou
E pra que você tirasse conclusões que me fazem mal...
Ela levou tempo, a valsa, você era só uma metáfora
Eu vi seu verdadeiro rosto, bem depois do seu corpo em flor.
Ela levou tempo, a valsa, pra reduzir os amantes
A sombras sem vida, que dançam ao som do tédio.
Ela levou tempo, a valsa, pra estragar os sentimentos
Das crianças que balbuciam um "eu te amo pra sempre!"