Tradução gerada automaticamente

Le Cahier de Solfège
Bénabar
O Caderno de Solfejo
Le Cahier de Solfège
Ontem já faz anosIl y aura hier des années de ça
Já estávamos hojeNous étions tout de suite aujourd'hui déjà
A corrida de bicicleta que sobe a ruaLa course cycliste qui remonte la rue
Os ombros do meu pai, esse será o começoLes épaules de mon père, ce sera le début
Para o desfile, segurei uma flâmulaPour le défilé, je tenais un fanion
Vou ter um cachorrinho e perdi meu cachorroJ'aurai un chiot et je perdais mon chien
No mês seguinte, há muito tempo atrás, nós riremosLe mois d'après, y'a longtemps nous rirons
Serão as férias quando for junhoCe sera les vacances quand c'était le mois de juin
Mas o que farei com o caderno de teoria musical de vez em quando?Mais que ferai-je du cahier de solfège, de temps en temps
Eu respondi presente, quando a patroa questionaJ'ai répondu présent, quand questionne la maîtresse
Fiquei triste com isso e enxuguei as lágrimasJ'en ai eu du chagrin et les larmes je les sèche
Aprendi a concordância dos tempos bem depoisJ'apprenais bien après la concordance des temps
Já é tarde porque eu vou crescerIl est déjà trop tard parce que je serai grand
Quando eu era estudante, eu era um estudante do ensino médioQuand j'étais écolier je serai lycéen
Mas por enquanto ainda estava longeMais pour l'instant c'était encore loin
Na escola de música, a do meu bairroDans l'école de musique, celle de mon quartier
Eu estudo teoria musical e tinha um cadernoJ'étudie le solfège et j'avais un cahier
Mas o que farei com o caderno de teoria musical de vez em quando?Mais que ferai-je du cahier de solfège, de temps en temps
Quando era agora, um bebê de joelhosQuand c'était maintenant, un bébé sur les genoux
Nosso filho está dormindo, você verá entre nósIl s'endort notre enfant, tu verras entre nous
Espero que o tempo tenha estado bom na semana passadaLa semaine dernière j'espère qu'il a fait beau
Eu vou te levar até o rio, nossos seis pés na águaJe t'emmène à la rivière, nos six pieds dans l'eau
Haverá um dia, mas demorou muito para eu encontrarIl y aura un jour, mais c'était dans longtemps que j'ai retrouvé
Por acaso enquanto arrumavaPar hasard en rangeant
Este caderno rabiscado que me foi dado amanhãCe cahier griffonné qu'on m'a donné demain
Este caderno de teoria musical que tenho em mãosCe cahier de solfège que je tiens dans les mains
Mas o que farei com todos esses arpejos, isso volta para mimMais qu'en ferai-je de tous ces arpèges, ça me revient
Ontem já faz anosIl y aura hier des années de ça
Já estávamos hojeNous étions tout de suite aujourd'hui déjà
A corrida de bicicleta que sobe a ruaLa course cycliste qui remonte la rue
Os ombros do meu pai, esse será o começoLes épaules de mon père, ce sera le début



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bénabar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: