Tradução gerada automaticamente

Qu'est-ce que tu voulais que je lui dise
Bénabar
O que você queria que eu dissesse a ele
Qu'est-ce que tu voulais que je lui dise
Essa garotinha sentada chorandoCette gamine assise en pleurs
Que sofre com grandes desgraçasQue chagrinent de trop grands malheurs
As mais velhas se divertem sem elaLes grandes s'amusent sans elle
Excluída do grupo, ela fica sozinhaExclue de la bande, elle reste toute seule
Uma que manda, as favoritasUne qui commande, des favorites
Dizem que ela é muito pequenaIl parait qu'elle est trop petite
Na amarelinha tem os V.I.PA la marelle y'a des V.I.P
Na escola como na baladaDans les maternelles comme en boîte de nuit
Mas não precisa chorar, tudo vai se resolverMais faut pas pleurer, ça va s'arranger
O que você queria que eu dissesse a ela?Qu'est ce que tu voulais que j'lui dise?
Toda a verdade, só a verdade?Toute la vérité, rien que la vérité?
Você queria que eu dissesse a elaEst-ce que tu voulais que j'lui dise
Que só vai piorar?Que ça ne f'ra qu'empirer?
O mais triste, o mais lamentávelLe plus triste, le plus dommage
Ela não sabe e é da idade delaElle le sait pas et c'est de son âge
Mas um dia ela mesma vai fechar a portaMais elle-même un jour elle fermera sa porte
Quando, por sua vez, ela for a mais forteQuand, à son tour, elle sera la plus forte
Esse garoto sentado num cantoCe garçon assis dans un coin
Quinze anos, a cabeça nas mãosQuinze ans, la tête dans les mains
Primeiro amor, primeira desilusãoPremier amour, premier chagrin
Como o shampoo: fórmula dois em umComme le shampooing: La formule deux en un
Ele pode dizer que não é nadaIl a beau dire que c'est pas grave
Fingir que é homem, fazer-se de corajosoJouer les hommes, faire le brave
Saber que ela está nos braços de outroLa savoir dans les bras d'un autre
Isso parte seu coração, isso corrói seu estômagoÇa lui brise le coeur, ça lui ronge le ventre
Mas não precisa chorar, tudo vai se resolverMais faut pas pleurer, ça va s'arranger
O que você queria que eu dissesse a ele?Qu'est ce que tu voulais que j'lui dise?
Toda a verdade, só a verdade?Toute la vérité, rien que la vérité?
Você queria que eu dissesse a eleEst-ce que tu voulais que j'lui dise
Que só vai piorar?Que ça ne f'ra qu'empirer?
Que ele ainda vai chorar muitoQu'il a pas fini de pleurer
Que a lição nunca é aprendidaQu'la leçon n'est jamais apprise
Mas se isso pode confortá-loMais si ça peut le rassurer
Um dia ele também vai fazer suas malasLui-même un jour fera sa valise
Essa mulher que esconde suas lágrimasCette femme qui cache ses pleurs
O café escorre na cozinhaLe café coule dans la cuisine
Seu chefe não estava orgulhosoSon patron n'était pas fier
Tem que emagrecer, que regime estranhoFaut dégraisser, drôle de régime
Camisa engomada, pedidos de treinamentoChemise cartonnée, demandes de formations
Documentos bem organizados, cartas de motivaçãoDossiers bien classés, lettres de motivation
Com um gesto ela varre de tristeza e raivaD'un geste elle balaye de tristesse et de rage
Os contracheques, os pedidos de estágioLes fiches de paye, les demandes de stages
O que você queria que eu dissesse a ela?Qu'est ce que tu voulais que j'lui dise?
O que você queria que eu dissesse a ela?Qu'est-ce que tu voulais que j'lui dise?
Já que ela já sabiaPuisqu'elle savait déjà
Ela sabia melhor que euElle le savait mieux que moi
Que isso nunca vai se resolverQue ça ne va jamais s'arranger
Que só vai piorarQue ça ne f'ra jamais qu'empirer
Esse velho cansado da ArgéliaCe vieil homme fatigué d'Algérie
Que lamenta seu Magreb dia e noiteQui regrette son Maghreb jour et nuit
Mal tolerado hoje em diaTout juste toléré aujourd'hui
Tem que dizer que faz só trinta anos que está aquiFaut dire qu'ça fait qu'trente ans qu'il est ici
Que nunca será proprietárioQu'il ne sera jamais propriétaire
Que ocupa um quarto de empregadaQu'il occupe une chambre de bonne
Na terra de VoltaireAu pays de Voltaire
Na terra das luzes e dos direitos humanosAu pays des lumières et des droits de l'homme
Esse imigrante rejeitado que vai emboraCe sans-papiers rejeté qui repart
Sem nem se despedir, sem nos agradecerSans même dire au revoir, sans nous dire merci
Pelo bilhete de charter gratuitoPour le billet de charter gratuit
Para a miséria de seu paísVers la misère de son pays
Isso certamente o aliviaria ao saberÇa le soulagera sûrement d'apprendre
E não deveria esquecerEt faudrait quand même pas qu'il oublie
Que gravamos Fraternidade na fachada das nossas prefeiturasQu'on a gravé Fraternité sur le fronton de nos mairies
Esse prisioneiro trancado em uma cela para seisCe taulard emprisonné dans une cellule à six
Ele deveria aproveitar, porque logo serão dezIl devrait en profiter, parce que bientôt ils seront dix
Esse infeliz que dorme em uma ventilação de metrôCe malheureux qui dort sur une ventilation de métro
Ele não se importa em saber que eu canto sobre eleIl s'en fout de savoir que je le chante
Não alto o suficiente e muito desafinadoPas assez fort et beaucoup trop faux
O que você queria que eles me dissessem?Qu'est ce que tu voulais qu'ils me disent?
O que você queria que eles me dissessem?Qu'est-ce que tu voulais qu'ils me disent?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bénabar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: