Tradução gerada automaticamente
From Man To Dust
Beneath Oblivion
Do homem à poeira
From Man To Dust
Somos todos escravos, a esse declínio
We are all slaves, to this decline
E tudo o que demos não significava nada
And all we gave, meant nothing
Para ficar com orgulho, os desafiantes
To stand with pride, the defiant ones
Perdida no final, a esperança desaparece por último
Lost at the end, hope fades last of all
Não mais amanhãs, apenas este desprezo desperto
No more tomorrows, just this waking contempt
Pela arte dos moribundos e depravados
For the art of the dying and the depraved
A luz branca
The white light
O condenado
The condemned
Almas cantarolando frias que perduram
Cold humming souls that linger on
Sozinho na vergonha querendo morrer
Alone in shame wanting to die
Sem Deus, sem chorar
With no God, with no cry
Apenas as sombras dos filhos divididos
Only the shadows, of divided sons
O motim permaneceu
The riot remained
Um espírito sobreviveu
A spirit survived
Agora o tempo nos levará para casa
Now time will take us home
Longe do horizonte pálido
Away from the pale horizon
Agora eu me tornei a morte, o destruidor de mundos
Now I have become Death, the destroyer of worlds
Toda a nossa vida
All of our life
Toda a nossa dor
All of our pain
Falhou algum sonho
Failed some dream
Livra-nos de nós mesmos
Deliver us from ourselves
Não dê nada à ilusão, do novo amanhecer
Give nothing to the illusion, of new dawn
De religiões mortas, falsos ídolos e corrupção
Of dead religions, false idols and corruption
Antes da tempestade, houve silêncio
Before the storm, there was silence
A criança deve se afastar, longe do sol
The child must turn away, away from the sun
A verdade empolada sai livre da culpa
The blistered truth, go forth free from guilt
Há absolvição em sua morte
There is absolution in your death-
Ninguém da sua tristeza pode salvar o condenado
None of your sadness can save the doomed
Nós já fomos reis, de palavras corajosas
We were once kings, of brave words
Uma guerra de rebeliões comuns, atrito e despeito
A war of common rebellions, attrition and spite
Antes desta tragédia, havia ódio do homem
Before this tragedy, there was mans’ hatred-
Então, não poupe nada do homem, deixe de lado o passado
So save nothing of man, let go of the past
O ano é agora zero, a marca dos loucos
The year is now zero, the mark of madmen
Para sempre abatido, o fim de todos os tempos
Forever cast down, the end of all time-
Destrua-me mãe
Destroy me, Mother
Tome esta vida, poupe-me
Take this life, spare me
Assassinato, é redenção
Murder, is redemption
Liberta-me, para misericórdia
Release me, to mercy
Os bastardos chegam em casa, com o nascer do sol
The bastards come home, with the sunrise
Sujeira e sobrevivência, horas desesperadas
Filth and survival, desperate hours
Não os olhos ardentes do esquecido
Not the burning eyes of the forgotten
Do fracasso à perdição
From failure to perdition
A traição do homem é a nossa confiança
Man’s betrayal is our trust
E agora o destino é selado de um planeta que detesta
And so now the fate is sealed of a planet that loathes
E queima e espalha sua doença
And burns, and spreads its’ disease
Dado sem capacidade de perdoar
Given up without ability to forgive
Infectando o mundo, seu ventre e sua consciência
Infecting the world, its womb, and its consciousness
Os conflitos internos e externos cresceram, mental, global, desmoronando e muito longe
Inner and outer conflicts have grown, mental, global, crumbling and too far gone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beneath Oblivion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: