To Die For
The lies!
Oh, the lies have shattered us all.
I speak from my perspective.
The lonely fears he bore have inspired me.
These writings can only say so much.
But it's still your fault.
I have seen disaster.
It all came down, and I have witnessed tragedy.
To lose it all, to lose it all.
And I can't take it anymore.
I bear no comfort, and give no peace.
What is it that he saw?
Brought him to sacrifice.
I forfeit all apprehension for you.
To escape affliction from your existence.
The lies!
Oh, how the lies have shattered us all.
Fabrication of the truth from the widow's mouth.
Just to justify of being bereft of fucking life.
Is there anything left in life that's worth dying for?!
To die for...
Morrer Por Você
As mentiras!
Oh, as mentiras nos destruíram a todos.
Falo da minha perspectiva.
Os medos solitários que ele carregava me inspiraram.
Esses escritos só podem dizer tanto.
Mas ainda é sua culpa.
Eu vi o desastre.
Tudo desmoronou, e eu testemunhei a tragédia.
Perder tudo, perder tudo.
E eu não aguento mais.
Não trago conforto, e não dou paz.
O que foi que ele viu?
O que o levou a se sacrificar.
Eu abro mão de toda apreensão por você.
Para escapar da aflição da sua existência.
As mentiras!
Oh, como as mentiras nos destruíram a todos.
Fabricação da verdade da boca da viúva.
Só para justificar estar sem a porra da vida.
Ainda há algo na vida que vale a pena morrer por?!
Morrer por você...