Tradução gerada automaticamente

fun out of it (feat. Johnny Orlando)
BENEE
diversão fora disso (feat. Johnny Orlando)
fun out of it (feat. Johnny Orlando)
Podemos continuar assim, só ficar na nossaWe can keep this up just stay quiet
Temos nos encontrado, ninguém descobriuBeen sneaking around, no one's found out
Vendo muito mais de você agoraSeeing so much more of you now
Acho que duramos porque ninguém entrou na jogadaI guess that we've lasted 'cause no one's been let in
Porque o povo fala'Cause people talk
E os rumores andamAnd rumors walk
Vamos manter isso entre nósLet's keep it between us
Então, por favor, nãoSo please, don't
Nunca diga o que é, não coloque um rótulo nissoDon't ever say what it is, don't put a label on it
Porque se deixarmos todos entrarem, isso tira a diversão'Cause if we let 'em all in that just takes the fun out of it
Tem uma emoção no segredo, só se conseguirmos manterThere's a thrill in the secret only if we can keep it
Se deixarmos todos entrarem, isso tira a diversãoIf we let 'em all in that just takes the fun out of it
Nunca diga o que é, não coloque um rótulo nissoDon't ever say what it is, don't put a label on it
Porque se deixarmos todos entrarem, isso tira a diversão'Cause if we let 'em all in that just takes the fun out of it
Tem uma emoção no segredo, só se conseguirmos manterThere's a thrill in the secret only if we can keep it
Se deixarmos todos entrarem, isso tira a diversãoIf we let 'em all in that just takes the fun out of it
Achei que ia acabar no final do verão (verão)Thought it'd be over by the end of the summer (summer)
Mas agora já quase é outubro, você ainda está aquiBut now it's almost October, you're still staying over
Estamos na beira de sermos descobertosWe're on the edge of blowing our cover
Toda vez que chegamos mais perto, ooh, quero te conhecerEvery time we get closer, ooh, I wanna know you
Porque o povo fala (eles falam)'Cause people talk (they talk)
E os rumores andamAnd rumors walk
Podemos manter isso entre nós?Can we keep it between us?
Então, por favor, nãoSo please, don't
Nunca diga o que é, não coloque um rótulo nissoDon't ever say what it is, don't put a label on it
Porque se deixarmos todos entrarem, isso tira a diversão'Cause if we let 'em all in that just takes the fun out of it
Tem uma emoção no segredo, só se conseguirmos manterThere's a thrill in the secret only if we can keep it
Se deixarmos todos entrarem, isso tira a diversãoIf we let 'em all in that just takes the fun out of it
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, isso tira a diversãoOh-oh-oh, that just takes the fun out of it
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, isso tira a diversãoOh-oh-oh, that just takes the fun out of it
Podemos ir a qualquer lugar que você quiserWe could go anywhere you wanna go
Olhar para as estrelas, elas são lindasLook up at the stars, they're beautiful
Qualquer coisa que você queira serAnything you wanna be
Querida, por favorBaby, please
Você vai contar pra alguém?Will you kiss and tell?
Todos os outros fazemAll the others do
Eles só falam demais (querida, por favor)They just run their mouths (baby, please)
Podemos manter isso tranquilo? (podemos manter isso tranquilo?)Can we keep it this chill? (can we keep it this chill?)
Nunca diga o que é (podemos manter isso tranquilo?), não coloque um rótulo nissoDon't ever say what it is (can we keep it this chill?), don't put a label on it
Porque se deixarmos todos entrarem (podemos manter isso tranquilo?)'Cause if we let 'em all in (can we keep it this chill?)
Mas tem uma emoção no segredo (podemos manter isso tranquilo?) só se conseguirmos manter ([?])But there's a thrill in the secret (can we keep it this chill?) only if we can keep it ([?])
Se deixarmos todos entrarem, éIf we let 'em all in, yeah
Nunca diga o que é, não coloque um rótulo nissoDon't ever say what it is, don't put a label on it
Porque se deixarmos todos entrarem (isso tira a diversão), é'Cause if we let 'em all in (that just takes the fun out of it), yeah
Tem uma emoção no segredo, só se conseguirmos manterThere's a thrill in the secret only if we can keep it
Se deixarmos todos entrarem (isso tira a diversão)If we let 'em all in (that just takes the fun out of it)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BENEE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: