Tradução gerada automaticamente
When we were children
Benevolence
Quando Éramos Crianças
When we were children
Muitos séculosMany centuries
A espada sagrada tem andado livreHoly sword has been running free
Entre as rosas com sangue e lágrimasThrough the roses with blood and tears
Através das almas, os olhos e ouvidosThrough the souls the eyes and ears
Quando éramos criançasWhen we were children
Em círculo compartilhávamos nossos sonhosAround in circle we shared our dreams
À beira do rio na primaveraBy the river in the spring
Cercados por macieirasSurrounded with apple trees
Do outro lado do rio, rosas cresciamOn the other side of the river roses grew
No dia em que o céu estava azulOn the day when the sky was blue
No rio, rosas flutuavamOn the river roses float
Na pedra antiga, nossos nomes escrevemosOn the old stone our names we wrote
Éramos crianças de bravuraWe were children of bravery
Éramos crianças ímpias de afinidadeWe were impious children of affinity
Podíamos ouvir o chamado do dragão à noiteWe could hear the call of the dragon in the night
Em nossos sonhos, ele vinhaIn our dreams he would come
Nos levava todos em um vooTake us all on a flight
Numa jornada pelo céu de veludoOn a journey through the velvet sky
Para o país das maravilhasInto the wonderland
Éramos crianças, éramos ímpiasWe were children we were impious
Éramos ligados pela obediência à naturezaWe were bound by nature obedience
Podíamos ouvir, podíamos verWe could hear we could see
Os sonhos que costumávamos compartilharThe dreams that we used to share
No céu da noite de veludoIn the sky of the velvet night
Podíamos ver a luz das fadasWe could see the fairy light
Do país das maravilhas imaginárioOf imaginary wonderland
A terra do nosso amigo dragãoThe land of our dragon friend
Fidelidade da natureza, benevolência, liberdadeNature fidelity Benevolence liberty
Impiedade, amor, afinidadeImpiety Love affinity
Fé na divindade, ódio, cativeiroFaith of deity Hate captivity
Fé na divindade, beligerantes, escravidãoFaith of deity Belligerans slavery
Quando éramos crianças, costumávamos brincarWhen we were children we used to play
Ao crescer, aprendemos a rezarBy growing up we learned to pray
Nossas orações não eram as mesmasOur prayers were not the same
Fomos nos tornando inimigos futurosFuture enemies we became
Éramos apenas crianças entãoWe were only children then
Hoje somos homens religiososToday we are religious men
Rezamos pela morte dos que dissentemWe pray death to those who dissent
Fomos abençoados pelo senhor da nossa féWe are blessed by the lord of our faith
Enquanto os anos passavamWhile the years were passing by
Vozes sagradas nos chamavamHoly voices were calling us
Para a divisão, o mundo de DeusInto the division World of god
Com muitas vozes e muitas luzesWith many voices and many lights
Aqui e ali, nos dividimosHither and thither we divide
Não podíamos mais ver a luz das fadasWe could no more see the fairylight
O dragão nunca mais nos chamouThe dragon never called us again
O fim dos sonhos do país das maravilhasThe end of dreams of wonderland
Aqui e ali, todos nós fomosHither and thither we all went
Lágrimas do dragão pelo fim dos sonhosTears of the dragon for the end of dreams
Pela pedra antiga quebrada em pedaçosFor the old stone lying broken into pieces of many
Na distância entre nós, o sangue correIn the distance between us blood is running
As rosas estão perdendo suas folhas e morrendoRoses are dropping their leafs and dying
Dia após dia, aprendemos a rezarDay by day we learned to pray
Para o mundo de trevas, viemosInto the world of darkness we came
A natureza nos deu ar para respirarNature gave us air to breath
Deu-nos rosas, amor para darGave us roses love to give
A religião nos deu livros sagradosReligion gave us holy books
Deu-nos escuridão, deu-nos desgraçaGave us darkness gave us doom
Somos crianças, somos ímpiasWe are children we are impious
Na afinidade, queremos viverIn affinity we want to live
Por favor, não apague aPlease do not turn off the
Luz das fadas no céuLight of fairy in the sky
Por favor, não faça nosso amigoPlease do not make our friend
O dragão chorarThe dragon cry
Quando éramos crianças, costumávamos brincarWhen we were children we used to play
Ao crescer, aprendemos a rezarBy growing up we learned to pray
Nossas orações não eram as mesmasOur prayers were not the same
Fomos nos tornando inimigos futurosFuture enemies we became
Éramos apenas crianças entãoWe were only children then
Hoje somos homens religiososToday we are religious men
Rezamos pela morte dos que dissentemWe pray death to those who dissent
Fomos abençoados pelo senhor da nossa féWe are blessed by the lord of our faith



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benevolence e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: