Transliteração e tradução geradas automaticamente

Mou nido to...
Beni
Mou nido to...
Mou nido to...
(REFRÃO)
(CHORUS)
(CHORUS)
mou ichido aitai yo
もういちどあいたいよ
mou ichido aitai yo
quero ouvir sua voz
こえききたいよ
koe kikitai yo
ME DIZ POR QUE VOCÊ TEVE QUE IR
TELL ME WHY YOU HAD TO GO
TELL ME WHY YOU HAD TO GO
sua mão não posso soltar
そのてはなせないよ
sono te hanasenai yo
como naquela época
あにころのように
ani koro no youni
estava sorrindo
わらってたいよ
warattetaiyo
só quero te abraçar bem perto
I JUST WANNA HOLD YOU CLOSE
I JUST WANNA HOLD YOU CLOSE
nunca vou esquecer
ずっとわすれないよ
zutto wasurenai yo
sozinha, olhando pra baixo naquele dia de verão
ひとりうつむいてたあのなつのひ
hitori utsumuiteta ano natsu no hi
na praia à noite, nos atraímos
よるのうみでひかりあって
yoru no umi de hikareatte
me preocupo todo dia
まいにちしんぱいして
mainichi shinpai shite
ME MANDA UMA MENSAGEM
MAILくれたよね
MAIL kuretayone
nos dias difíceis, a luz se acendeu
つらいひびにあかりがともった
tsurai hibi ni akariga tomotta
nos tornamos um, rindo juntos
ふたりになってわらいあって
futari ni natte waraiatte
nos olhando, nos tocando
みつめあってかさなりあって
mitsumeatte kasanari atte
as cenas cotidianas mudam devagar
なにげないけしきがゆっくりかわっていく
nanigenai keshikiga yukkuri kawatte yuku
nos tornamos um, nos aproximamos
ふたりになってよりそって
futari ni natte yorisotte
nos abraçamos, um beijo profundo
だきあってふかくKISSして
dakiatte fukaku KISS shite
sempre esperei por isso, acreditei em você
ずっとこのままってしんじていたんだよ
zutto konomamatte shinjiteitandayo
(REFRÃO)
(REFRAIN)
(REFRAIN)
nos encontramos, acreditei, me apaixonei demais, é doloroso, ah
であってしんじてすきになりすぎて、くるしくてああ
deatte shinjite sukini narisugite,kurushikute aa
sempre estava chorando
いつもないてた
itsumo naiteta
só continuei esperando, adeus
ただまちつづけてさよなら
tada machi tsuzukete sayonara
não consegui dizer, NUNCA MAIS
いえなくてもうにどと
ienakute MOU NIDOTO
não posso voltar àqueles dias
あのひびにかえれない
ano hibini kaerenai
(repete o REFRAIN)
(repeat CHORUS)
(repeat CHORUS)
lembranças acumuladas, MÚSICA FAVORITA
おもいでつまったFAVORITE SONG
omoide tsumatta FAVORITE SONG
é tão triste que ainda não consigo ouvir
せつなすぎてまだきけなくて
setsuna sugite mada kikenakute
agora, tem alguém ao seu lado?
あなたのとなりにいまだれか
anata no tonari ni ima dareka
será que está na cidade?
いるのかな
irunokana?
ando pela rua, as lágrimas caem
まちをあるきなみだがこぼれる
machi wo aruki namida ga koboreru
sozinha, o tempo parou
ひとりになってときとまって
hitori ni natte toki tomatte
parada, não consigo ver nada
たちどまってなにもみえなくて
tachidomatte nani mo mienakute
a última imagem atrás de mim
さいごのうしろすがた
saigono no ushiro sugata
queimou e não consigo me soltar
やきついてはなれない
yakitsuite hanarenai
sozinha, não consigo sorrir
ひとりなってわらえなくて
hitori natte waraenakute
olho pra trás e me abaixo de novo
ふりかえってまたうつむいて
furikaette mata utsumuite
não consigo olhar pra frente, eu sei
まえをむかなくなってわかっているんだよ
maewo mukanakyatte wakatteirun dayo
(repete o REFRAIN)
(repeat REFRAIN)
(reapet REFRAIN)
(toda noite tão fria)
(every night so cold)
(every night so cold)
sala fria, sozinha, tremendo
さむいへやひとりふるえる
samui heya hitori furueru
(não consigo deixar ir) não posso voltar no tempo
(can't let go)もどらないじかんが
(can't let go)modoranai jikanga
(volte pra casa) estou tão solitária
(come back home)さびしすぎるよ
(come back home)sabishi sugiruyo
NUNCA MAIS... NUNCA MAIS...
もうにどと...もうにどと
MOU NIDOTO...MOU NIDOTO
você não vai me abraçar?
だきしめてくれないの
dakishimete kurenaino?
não me deixe ir
おいていかないでよ
oite ikanaideyo
(repete o REFRAIN)
(repeat CHORUS)
(repeat CHORUS)
(repete o REFRAIN)
(repeat REFRAIN)
(repeat REFRAIN)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: