Transliteração e tradução geradas automaticamente

Taiyou Ga Tsuki Wo Terashite
Beni
O Sol Ilumina a Lua
Taiyou Ga Tsuki Wo Terashite
O coração se desencontra
心はすれ違うもの
kokoro wa surechigau mono
Não se torna meu
自分のものにはならない
jibun no mono ni wa naranai
Mesmo assim
それでも
soredemo
Desde quando isso ficou tão forte
いつからか こんなに強く
itsukara ka konna ni tsuyoku
Eu quero seu coração
あなたの心が欲しい
anata no kokoro ga hoshii
É
Woo yeah
Woo yeah
Por exemplo
例えば
tatoeba
Se o que me preenche é a dor
私を満たすものが苦しみであっても
watashi wo mitasu mono ga kurushimi de atte mo
Tudo bem
大丈夫
daijoubu
Se é você que me dá
あなたがくれるものなら
anata ga kureru mono nara
Eu aceito e cuido com carinho
受け入れて慈しむから
ukeirete itsukushimu kara
O sol hoje também nasce
太陽は今日も昇り
taiyou wa kyou mo nobori
Ilumina este mundo, mas
この世界を照らすけど
kono sekai wo terasu kedo
Só brilha de verdade
あなたが居て初めて光る
anata ga ite hajimete hikaru
Quando você está aqui, a noite acaba
この胸の夜が終わる
kono mune no yoru ga owaru
Todo mundo precisa amar alguém
Everybody has a need to love someone
Everybody has a need to love someone
Garoto, eu preciso de você como a luz da lua precisa do sol
Boy I need you like the moonlight needs the sun
Boy I need you like the moonlight needs the sun
O coração está despedaçado
心は打ちひしがれて
kokoro wa uchihishigarete
Odiando a mim mesma
自分の事を嫌って
jibun no koto wo kiratte
Chorando de novo
また泣いて
mata naite
Desse jeito, nunca vou
こんなんじゃ いつの日にも
konnan ja itsu no hi ni mo
Conseguir ir até você
あなたの元へ行けない
anata no moto e ikenai
É
Woo yeah
Woo yeah
Espero algo em troca
見返りを期待してる
mikaeri wo kitai shiteru
Um coração egoísta se aproveitando
ずるい心が甘えてる
zurui kokoro ga amaeteru
Não é assim
そうじゃない
sou janai
Pensando em você
あなたを想う事で
anata wo omou koto de
Eu me preencho e brilho
満たされて輝くから
mitasarete kagayaku kara
O sol hoje também nasce
太陽は今日も昇り
taiyou wa kyou mo nobori
Ilumina este mundo, mas
この世界を照らすけど
kono sekai wo terasu kedo
Só brilha de verdade
あなたが居て初めて光る
anata ga ite hajimete hikaru
Quando você está aqui, a noite acaba
この胸の夜が終わる
kono mune no yoru ga owaru
O sol e a lua sobem juntos
太陽と月は共に 昇り
taiyou to tsuki wa tomoni nobori
Não se põem, mas você
沈みはしないけど あなたが
shizumi wa shinai kedo anata ga
Só brilha de verdade
居て初めて光る
ite hajimete hikaru
Quando você está aqui, a lua brilha
この胸の月が光る
kono mune no tsuki ga hikaru
Todo mundo precisa amar alguém
Everybody has a need to love someone
Everybody has a need to love someone
Garoto, eu preciso de você como a luz da lua precisa do sol
Boy I need you like the moonlight needs the sun
Boy I need you like the moonlight needs the sun
O sol hoje também nasce
太陽は今日も昇り
taiyou wa kyou mo nobori
Ilumina este mundo, mas
この世界を照らすけど
kono sekai wo terasu kedo
Só brilha de verdade
あなたが居て初めて光る
anata ga ite hajimete hikaru
Quando você está aqui, a noite acaba
この胸の夜が終わる
kono mune no yoru ga owaru
O sol e a lua sobem juntos
太陽と月は共に 昇り
taiyou to tsuki wa tomoni nobori
Não se põem, mas você
沈みはしないけど あなたが
shizumi wa shinai kedo anata ga
Só brilha de verdade
居て初めて光る
ite hajimete hikaru
Quando você está aqui, a lua brilha
この胸の月が光る
kono mune no tsuki ga hikaru
Brilhe
輝いて
kagayaitete
Ilumine
照らしてて
terashitete
Abrace
包んでて
tsutsundete
Meu coração
この胸を
kono mune wo
Todo mundo precisa amar alguém
Everybody has a need to love someone
Everybody has a need to love someone
Garoto, eu preciso de você como a luz da lua precisa do sol
Boy I need you like the moonlight needs the sun
Boy I need you like the moonlight needs the sun



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: