Tradução gerada automaticamente
Kaede
Beni
Kaede
Kaede
As marés vêm e vão, ondas de tempo apenas fluem
Tides come and go, waves of time just flow
Minha mente nunca deixaria você ir
My mind would never let you go
Tudo o que foi dito e os jogos que jogamos
All that was said and the games that we played
Dor no meu coração, espinhos ao meu lado
Pain in my heart, thorns at my side
Doces sons de riso, sorrisos que você mostrou
Sweet sounds of laughter, smiles you showed
Você fez parecer que eles realmente não doeram nada
You made it seem like they didn't really hurt at all
Olhando através dos orifícios juntos, buscando clareza
Looking through holes together searching for clarity
O que aprendemos, o que nos foi mostrado
What did we learn, what were we shown
Eu encontrei um sonho de sonhos tão claro apenas para realizar
I found a dream of dreams so clear just to realize
Eu não poderia fazer isso sozinho
I couldn't do it on my own
Adeus meu amor, sua voz eu guardei
Good-bye my love, your voice I've stowed away
No fundo, para me guiar no meu caminho
Deep inside, to guide me on my way
Ah, horizontes que eu alcanço
Ah, horizons that I reach
Eu sempre, continuarei o mesmo?
Will I always, ever stay the same?
Estive em uma perseguição, procurou noite e dia
Been on a chase, searched night and day
Palavras perdidas de ontem
Long lost words of yesterday
Até você entrar no meu mundo dessa maneira
Till you walked into my world that way
Céu pontilhado de bolinhas, nuvens estavam em ascensão
Polka-dotted sky, clouds were on the rise
Eu pintei o azul em cinza e branco
I painted the blue in grey and white
Espalhados naquele dia, que lentamente passou por nós
Scattered that day as it slowly passed us by
Assim como o vento carrega a poeira da calçada
Just like the wind carries the dust off the pavement
Minha alma vagou sem se importar
My soul wandered without a care
Acreditar em todas as formas erradas de felicidade
Believing in all of the wrong forms of happiness
Como se eu já o encontrasse lá
As if I'd ever find it there
A partir deste dia, não posso dizer que vou ficar bem
From this day on, can't say I'll do okay
Certamente vou me machucar ao longo do caminho
Surely I'll be hurt along the way
Ah, horizontes que eu alcanço
Ah, horizons that I reach
Eu sempre, continuarei o mesmo?
Will I always, ever stay the same?
Eu pisco um olho e chego a encontrar
I blink an eye and I come to find
O caminho de uma estação começando a florescer
A season's path starting to bloom
Eu ouço o chamado de nossos nomes
I hear the calling of our names
Vá e para cima no ar
Go back and forth up in the air
Você também ouve?
Do you hear it too?
Adeus meu amor, sua voz eu guardei
Good-bye my love, your voice I've stowed away
No fundo, para me guiar no meu caminho
Deep inside, to guide me on my way
Ah, horizontes que eu alcanço
Ah, horizons that I reach
Eu sempre, continuarei o mesmo?
Will I always, ever stay the same?
Ah, sua voz eu guardei
Ah, your voice I've stowed away
No fundo, para me guiar no meu caminho
Deep inside, to guide me on my way
Ah, horizontes que eu alcanço
Ah, horizons that I reach
Eu sempre, continuarei o mesmo?
Will I always, ever stay the same?
Ah, sua voz eu guardei
Ah, your voice I've stowed away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: