Ekbom
Les chairs se dérobent et se consument
Des reptations sous cutanées
Les secondes te rongent dans une frénésie
Qui a fait de moi ta métastase
Déferlante intruse au travers des couloirs visqueux
Sous une surface éphémère et tremblante
Des tunnels organiques dégoulinants de vice
Où ils rampent, grouillants dans un vrombissement sordide
Ekbom
Les chairs se dérobent et se consument
Des reptations sous-cutanées
Les secondes te rongent dans une frénésie
Qui a fait de moi ta métastase
Des craquements d'instabilité résonnent
Au rythme qu'ils dévorent, phagocytent
Profanent la matrice, ébranlent l'édifice
Et le silence s'installe
Il n'y a plus que les pensées qui rampent
Se mélangent dans un marasme flou, nauséabond
Des torrents psychotiques de flots d'idées qui se délitent avec les chairs
Mais le plaisir que je ressens est lui bien réel
Mes extrémités fourmillent
Et je reste là
A contempler et vomir
Devant le délicieux spectacle des secondes qui s'enfuient
Ces instants interminables, à la violence si banale
Les bruits sourds de mastication
Ekbom
As carnes se desfazem e se consomem
Reptações sob a pele
Os segundos te corroem numa frenesi
Que me transformou na sua metástase
Onda intrusa pelos corredores viscosos
Sob uma superfície efêmera e trêmula
Túneis orgânicos escorrendo vício
Onde eles rastejam, se aglomerando num zumbido sórdido
Ekbom
As carnes se desfazem e se consomem
Reptações sob a pele
Os segundos te corroem numa frenesi
Que me transformou na sua metástase
Estalos de instabilidade ressoam
No ritmo que eles devoram, fagocitam
Profanam a matriz, abalam o edifício
E o silêncio se instala
Só restam os pensamentos que rastejam
Se misturando num marasmo turvo, nauseante
Torrentes psicóticas de ideias que se desfazem com as carnes
Mas o prazer que sinto é bem real
Minhas extremidades formigam
E eu fico ali
Contemplando e vomitando
Diante do delicioso espetáculo dos segundos que fogem
Esses momentos intermináveis, com uma violência tão banal
Os sons surdos de mastigação