Tradução gerada automaticamente
Traccia Numero 3
Benji & Fede
número da faixa 3
Traccia Numero 3
94 Nascido chorando
94 Nato piangendo
A velha camisa do meu irmão
La vecchia maglia di mio fratello
Lembre-se o cheiro de casa
Ricorda l'odore di casa
E meu sorriso à noite, quando a mãe voltou
E il mio sorriso la sera quando mamma tornava
E quanto mais eu penso sobre isso, mais eu sinto falta
E più ci penso, e più mi manca
Quando eu corri, em seus braços
Quando correvo, tra le sue braccia
Fingi pirata astronauta
Mi fingevo pirata astronauta
Enquanto estou músicas de 883 a cantar
Mentre cantavo canzoni degli 883
Por alguma razão eu pensei que
Per qualche strano motivo credevo che
Em cada número da faixa do disco três
In ogni disco la traccia numero tre
Foi o mais bonito
Fosse la più bella
Três sonhos como eu tenho dentro da minha cabeça
Tre come I sogni che ho dentro la testa
Mas, basicamente, é assim, é sempre assim.
Ma in fondo è così, è sempre così.
Nem sempre há uma sensação
Non sempre c'è un senso
Você liga é diferente, ficar-se
Ti giri è diverso, rimani te stesso
Nananana-na
Nananana-na
É sempre assim, quando tudo perfeito
È sempre così, quando tutto perfetto
Você se sente diferente, mas sempre o mesmo,
Ti senti diverso ma sempre lo stesso,
anos de menino atrás
Ragazzo di anni fa
Linda máximo!
Bella max!
33 E em terceiro lugar, rpm
33 E un terzo, giri al minuto
Quantas pins Eu consumidos
Quante puntine ho consumato
Procurar uma solução para os meus problemas e minhas dúvidas dentro de uma canção
Cercare una soluzione ai miei problemi e ai miei dubbi dentro una canzone
Para cada disco, uma nova jornada
Per ogni disco, un nuovo viaggio
Isso me fundido, um pouco de "coragem
Che mi fondeva, un po' di coraggio
E então eu entendi não estar sozinho
E poi capivo di non esser solo
E sendo apenas um garoto da minha idade
E di essere solo un ragazzo della mia età
Por alguma razão eu pensei que
Per qualche strano motivo credevo che
A última faixa do disco era para mim
L'ultima traccia dei dischi fosse per me
A menos bonita
Quella meno bella
Mas agora eu só ouvir isso.
Ma adesso ascolto solo quella.
Mas, basicamente, é assim, é sempre assim.
Ma in fondo è così, è sempre così.
Nem sempre há um sentido,
Non sempre c'è un senso,
Você ligá-lo é diferente, ficar sozinho.
Ti giri è diverso, rimani te stesso.
Nananana-na
Nananana-na
É sempre assim, quando tudo perfeito
È sempre così, quando tutto perfetto
Você se sente diferente, mas sempre o mesmo,
Ti senti diverso ma sempre lo stesso,
anos de menino atrás
Ragazzo di anni fa
Por alguma razão eu acredito que,
Per qualche strano motivo io credo che,
A última faixa do disco ainda não existe
L'ultima traccia del disco ancora non c'è
Se eu encontrar uma estrela,
Se incontrerò una stella,
Vou escrever a mais bela canção
Le scriverò la canzone più bella
Beautiful!
Bella!
Mas, basicamente, é assim, é sempre assim.
Ma in fondo è così, è sempre così.
Nem sempre há um sentido,
Non sempre c'è un senso,
Você ligá-lo é diferente, ficar sozinho.
Ti giri è diverso, rimani te stesso.
Nananana-na
Nananana-na
É sempre assim, quando tudo perfeito
È sempre così, quando tutto perfetto
Você se sente diferente, mas sempre o mesmo,
Ti senti diverso ma sempre lo stesso,
anos de menino atrás
Ragazzo di anni fa
anos de menino atrás
Ragazzo di anni fa
anos de menino atrás
Ragazzo di anni fa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benji & Fede e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: