395px

Não Tenho 20 Anos

Benny Benassi

J'ai Pas 20 Ans

C'est pas l'histoire d'un jour
Qui rime avec amour,
Plutôt un long séjour
Mais pas : un "pour toujours"
J'veux pas d'un "pour la vie" qui mène au paradis,
Moi j'ai le temps !
C'est juste un compromis, un peu comme l'eau de pluie
Qui devient l'océan ...
C'est pas l'enfer non plus
Question d'habitude ...
Si c'est pas pour la vie, tant pis,
Alors dis oui ...

Refrain :

J'aime pas l'habitude !
J'aime pas quand ça dure !
J'ai pas vingt ans ...
J'ai pas d'attitude ...Même si j'ai l'allure !
J'ai pas vingt ans ... Et des talons aiguilles : un talent de
fille,
Mélodie du vent ...
Je change comme je rime, cachet d'aspirine,
On est vieux à vingt ans ...
Moi j'ai le temps !

C'est pas l'histoire d'amour
Qui coule comme l'Adour
Plutôt un courant d'air
Qui souffle sur ta terre
J'veux plus d'un : je m'attache, qui m'ennuie et me fâche
Moi j'ai le temps !
Plutôt un coup d'audace , faut m'aimer à ma place
Et m'attendre au tournant

La la la la la, mélodie du vent

Não Tenho 20 Anos

Não é a história de um dia
Que rima com amor,
Mas sim uma longa estadia
Mas não: um "para sempre"
Não quero um "para a vida" que leva ao paraíso,
Eu tenho tempo!
É só um compromisso, um pouco como a água da chuva
Que se torna o oceano ...
Não é o inferno também
É questão de hábito ...
Se não é para a vida, tanto faz,
Então diz sim ...

Refrão:

Não gosto de hábito!
Não gosto quando dura!
Não tenho vinte anos ...
Não tenho atitude ... Mesmo que eu tenha o estilo!
Não tenho vinte anos ... E saltos altos: um talento de
menina,
Melodia do vento ...
Mudo como rima, comprimido de aspirina,
A gente fica velho aos vinte anos ...
Eu tenho tempo!

Não é a história de amor
Que flui como o Adour
Mas sim uma corrente de ar
Que sopra na sua terra
Não quero mais um: eu me apego, que me entedia e me irrita
Eu tenho tempo!
Prefiro um ato de ousadia, tem que me amar do meu jeito
E me esperar na curva

La la la la la, melodia do vento

Composição: