Tradução gerada automaticamente
Rachel
Benny Hill
Rachel
Rachel
(Por que a chamam de má quando ela é tão gentil e boa?)(Why do they call her evil when she's, oh, so kind and so good?)
Meu coração pertence a Rachel, a cigana da florestaMy heart belongs to Rachel, the gypsy in the wood
Oh, vamos brincar de esconde-esconde, um dia, ela alegremente disseOh, let us play at hide and seek, one day, she gaily cried
Feche os olhos e conte até cinquenta enquanto eu me escondoOh, close your eyes and count to fifty while I go and hide
E se você me encontrar, eu deixarei você fazer o que quiser comigoAnd if you find me, I will let you have your way with me
E se você não conseguir me encontrar, estarei bem atrás daquela árvoreAnd if you can not find me, I'll be right behind that tree
(Por que a chamam de má quando ela é tão gentil e boa?)(Why do they call her evil when she's, oh, so kind and so good?)
Meu coração pertence a Rachel, a cigana da florestaMy heart belongs to Rachel, the gypsy of the wood
Ela disse: Agora, se uma cobra te morder, não se preocupe, grite ou choreShe said, Now, if a snake should bite you, don't you worry, scream, or shout
Apenas me chame, e estarei lá, e sugarei o veneno para foraJust send for me, and I'll be there, and I'll suck the poison out
Eu disse: E se eu sentar em uma, e ela me pegar no finalI said, Suppose I sit on one, and it gets me in the end
Ela disse: É aí que você descobrirá que sou uma verdadeira amigaShe said, That's when you'll find out that I'm a real true friend
(Por que a chamam de má quando ela é tão gentil e boa?)(Why do they call her evil when she's, oh, so kind and so good?)
Meu coração pertence a Rachel, a cigana da florestaMy heart belongs to Rachel, the gypsy in the wood
Oh, Rachel, eu te vi com seu amante perto da hortaOh, Rachel, I seen you with your lover down by the cabbage patch
Seu cabelo era longo e preto, e ele tinha unhas que combinavamHis hair was long and black, and he had fingernails to match
Oh, você prometeu ser fiel, mas traiu e foi infielOh, you promised you would be faithful, but you cheated, and you were untrue
Então, se eu tivesse que fazer tudo de novo, faria tudo em vocêThen, if I had to do it all over again, I'd do it all over you
Agora, eu sei por que te chamam de má, você é perversa e não prestaNow, I know why they call you evil, you're wicked, and you're no good
Não verei mais Rachel, a cigana da florestaNo more will I see Rachel, the gypsy of the wood



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benny Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: