Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 41

10 More Commandments (feat. Diddy)

Benny The Butcher

Letra

Mais 10 Mandamentos (feat. Diddy)

10 More Commandments (feat. Diddy)

Assim que eles me deixaram comer, sabia que as ruas eram minha especialidade
Soon as they let me eat, knew the streets was my expertise

Mantive contatos discretos com meu contato, então eles me deixaram comer
I kept discreet contacts with my connect, so they let me eat

Um rapper, mas eu era um traficante de drogas antes de sair das ruas
A rapper, but I was a drug trafficker 'fore I left the streets

Esses mais dez mandamentos, Frank White, descanse em paz
These ten more crack commandments, Frank White, rest in peace

O número vinte tem que ser para ter certeza de que você conta o dinheiro
Number twenty gotta be to make sure that you count the money

Singles e fives sob centenas, chamamos esse bankroll de manequim
Singles and fives under hundreds, we call that bankroll a dummy

Eu estive em ambos os lados disso, fiz um relacionamento suave feio
I been on both sides of that, made a smooth relationship ugly

Ao lidar com uma conexão verdadeira, meu primeiro objetivo é fazer você confiar em mim
When dealin' with a true connect, my first goal is get you to trust me

Dezenove é nunca queime o plugue, cara, isso é uma merda boba
Nineteen is don't ever burn the plug, dawg, that's silly shit

Eu tive que mencionar isso já que este não estava na lista do Biggie
I had to mention it since this one wasn't on Biggie list

Ele sabia que vocês teriam dificuldade em compreender isso
He knew y'all would have a hard time comprehendin' it

Quero dizer, arriscar um negócio de seis dígitos por centavos é meio ridículo
I mean, riskin' six figure business for pennies is kinda ridiculous

Dezoito, é melhor você testar esse trabalho antes de comprá-lo
Eighteen, you better test that work before you buy it

Sim, claro, eles vão dizer que é fogo, mas você sabe que esses manos estão mentindo
Yeah, of course, they gon' say it's fire, but you know these niggas be lyin'

Eu e Fonz era OT com oitenta racks, mas isso está no driver
Me and Fonz was OT with eighty racks, but that's on the driver

Voltei com o dinheiro porque quando o demônio tentou, ele se levantou e negou
Drove back with the money 'cause when the fiend tried it, he up and denied it

Dezessete, cuide das pessoas ao seu redor
Seventeen, take care of the people around you

Eles só apreciam como você valoriza a lealdade quando eles comem ao seu lado
They only appreciate how you value loyalty when they eatin' beside you

Você é um trabalhador, o patrão não estaria aqui sem você
You a worker, the boss wouldn't be here without you

Você faz o trabalho sujo do primeiro ao trigésimo primeiro, mas vejo que esqueceram de você
You do the dirty work from the first to the thirty-first, but I see they forgot you

Dezesseis difícil para os manos, mas você tem que empilhar
Sixteen hard for niggas, but you gotta stack

Você tem alguns racks, assim que seu nome começou a zumbir, você se apegou
You got some racks, soon as your name started buzzin', you got attached

Você deveria gastar esse dinheiro em re-in 'up e não em Saks
You should be spendin' that money on re-in' up and not in Saks

Só é legal estar vestido de designer se seus dólares corresponderem
It's only cool bein' dressed in designer if your dollars match

Quinze uma boa, ouça, a maioria das pessoas confusa
Fifteen a good one, listen, most people confused

Como gastamos nosso dinheiro em chicotes e jóias, eles pensam que somos tolos
How we spend our money on whips and jewels, they think we fools

Fui de uma visão de traficantes de drogas, compre um Benz ou uma corrente ou duas
Went from a drug dealers view, buy a Benz or a chain or two

Vá à falência e venda tudo, em uma semana, você estará de volta como novo
Go broke then sell everything, in a week, you'll be back like new

Então, basicamente, foda-se tudo isso gastando em roupas e enganando em enxadas
So basically, fuck all that spendin' on clothes and trickin' on hoes

Só compre merda que pode ser vendida
Only buy shit that can be sold

Porque você vai precisar de um plano B se o seu telefone de armadilha começar a esfriar
'Cause you gon' need a plan B if your trap phone startin' to get cold

Se algo acontecer com seu plugue e suas contas começarem a ficar velhas
If somethin' happen to your plug and your bills startin' to get old

Quatorze anos, apenas dê o exemplo, mano
Fourteen, just lead by example, nigga

Porque você poderia ser mais rico, mas minha mão não equivale ao triplo da diferença financeira
'Cause you could be richer, but my hand don't equal triple the financial difference

Treze complicado, BIG não conseguia nem se aproximar
Thirteen tricky, B.I.G. couldn't even approach it

Quando ele estava atirando e tocando, isso nem era um foco
When he was slingin' and totin', this wasn't even a focus

Nenhuma postagem de mídia social, emoções gananciosas
No social media postin', greedy emotions

Os manos perseguem a fama e não o dinheiro, isso é uma merda, vocês estão na merda
Niggas chase fame and not the money, that's broke shit, y'all be on ho shit

Regra número doze, eu conheço esta um pouco bem demais
Rule number twelve, I know this one a little too well

Defenda algo ou caia por qualquer coisa, o respeito é como uma concha
Stand for somethin' or fall for anything, respect is like a shell

Você tem que ir aonde quer que essa merda te leve se você for de verdade
You gotta go wherever this shit takin' you if you for real

Jogue para valer, use seu aço e, com sorte, atire para matar
Play for keeps, use your steel, and hopefully, you shoot to kill

Onze os mais importantes, em algum lugar do nosso caminho, perdemos
Eleven the most important, somewhere on our way, we lost it

Jogando pedras nas prisões, casou com o jogo, é difícil divorciar
Tossin' rocks at prisons, married the game, it's hard to divorce it

De um traficante para outro, para não interferir no seu negócio
From a hustler to another, not to interfere with your business

Mas já que estou aqui para isso, tenho que ser claro com vocês manos
But since I'm here for this one, I gotta be crystal clear with you niggas

A primeira chance que você tiver, é melhor você sair dessa merda
The first chance you get, you better get out this shit

Essas velhas histórias de como você estava ganhando dinheiro não valerão nada
Them old stories how you was gettin' dough won't amount to shit

Não pode alimentar seu filho com ele quando eles vêm vestindo jaquetas com alfabetos
Can't feed your child with it when they come wearin' jackets with alphabets

Olhe ao redor, os traficantes inteligentes são os únicos ricos por aqui
Look around, the smart hustlers the only ones 'round here rich

Saia do jogo, manos do rap, espero que vocês não tenham ideias
Get out the game, rap niggas, hope y'all don't get no ideas

Você tem que viver do jeito que eu vivi para falar a merda que acabei de fazer
You gotta live the way I lived to talk the shit I just did

Mais dez mandamentos de crack, ah
Ten more crack commandments, ah

Sim-sim-sim-sim, sim-sim, sim-sim
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah

Confira isso, está tudo na mentalidade, você sabe
Check this out, it's all in the mindset, you know

Está tudo na mentalidade
It's all in the mindset

Você não pode julgar as pessoas por como elas conseguiram
You can't judge people for how they got it

Meu pai costumava ser um traficante, você me sente?
My daddy used to be a hustler, you feel me?

Mas, tipo, somos uma geração diferente, uma época diferente
But, like, we a different generation, a different time

Não temos que repetir o passado, a era do crack
We ain't gotta repeat the past, the crack era

E faça o que fizemos antes, você sabe o que estou dizendo?
And do what we did before, you know what I'm sayin'?

Somos uma das commodities mais valiosas do mundo
We one of the world's most valuable commodities

Isso é cultura negra, baby
That's Black culture, baby

Todos nós somos legais agora
We all legal now

Nós apenas temos que ficar juntos e unificar
We just gotta stick together and unify

Foda-se toda a besteira, volte para o amor, esse amor negro
Fuck all the bullshit, get back to love, that Black love

Você sabe o que estou dizendo?
You know what I'm sayin'?

Nós somos o homem original, o homem negro é Deus
We are the original man, the Black man is God

E a mulher negra deu à luz o homem negro
And the Black woman gave birth to the Black man

Você pode imaginar o que ela é
You can imagine what she is

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benny The Butcher e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção