Tradução gerada automaticamente
Alone (feat. Rick Hyde & G Herbo)
Benny The Butcher
Sozinho (com Rick Hyde e G Herbo)
Alone (feat. Rick Hyde & G Herbo)
Você pode ver minha merda iluminando-se através da janela da cabine
You can see my shit lightin' up through the booth window
Ai meu Deus, o que é isso? Uma batida?
Oh my God, what is this? An l beat?
Ah, direto assim
Ah, straight like that
Sim uh
Yeah, uh
Eu tenho muito porque sou leal, por isso
I got a lot 'cause I'm loyal, for that
E fechando o trabalho a partir do óleo
And makin' work lock from the oil
Soprano negra, assinou então pegue uma corrente, Glock e um advogado
Black soprano, signed then get a chain, Glock and a lawyer
Notório, quando você fala e corre armadilhas e se diverte
Notorious, when you talk and runnin' traps and enjoyin' it
Merda, eu me formei como oradora oficial
Shit, I graduated valedictorian
Eles me querem enterrado e sem dinheiro
They want me buried and broke
Mas desde os quatorze anos, eu sou casado com drogas
But since fourteen, I been married to dope
O que nós merecemos, céu e inferno? Aparentemente ambos
What we deserve, heaven and hell? Apparently both
Minha corrida muito mais avançada
My hustle way more advanced
A dança dupla
The double ar dance
Tinha um tijolo seu com um selo
Had a brick of ye with a stamp
Para almoçar com você em um rancho
To lunch with ye on a ranch
Tenho uma queda por traficantes traficantes e pegá-los com fome
Got a thing for spottin' hustlers and catchin' 'em hungry
Ele fez uma dublagem, mas ainda lembra a textura do dinheiro
He did a dub but still remembеr the texture of monеy
Eu vendi drogas, fui incriminado, fui preso com dinheiro
I sold dope, been set up, got arrested with money
Pagou taxas legais e fiança com o resto do dinheiro
Paid legal fees and made bail with the rest of the money
Eu fiz muito pela minha equipe, não estou ganhando crédito
I did a lot for my team, I ain't takin' no cred'
Mas como você diz que ama um mano e eles não partem o pão?
But how you say you love a nigga and they breakin' no bread?
Rodamos tiras, agora quebramos as gravadoras em vez disso
We ran strips, now we break record labels instead
Fique calmo, agora o primeiro milhão vai brincar com sua cabeça, [?]
Stay clam, now first million gon' play with your head, [?]
Olha, eu estava na minha vida com essa merda
Look, I was at my life with this shit
Foi tanto sacrifício e merda que não uso os direitos de ninguém nesta merda
It was so much sacrificin' and shit that I ain't use no one [?] rights in this shit
Liderei meu próprio movimento, controlei minha própria música
I spearheaded my own movement, I control my own music
Mamãe sempre me ensinou nenhuma expressão quando você passa por isso
Mama always taught me no expression when you goin' through it
Quando ela me disse que era câncer, não sei se ela estava passando por isso
When she told me it was cancer, I ain't know that she was goin' through it
Já era tarde demais, sua alma era muito grande
It was too late, her soul was too great
Acho que Deus precisava de um anjo e eu precisava de um ângulo
Guess God needed an angel and I needed an angle
Eu gostaria de poder falar com você, eu assinei, então eu risquei
I wish that I could talk you up, I signed then I chalk it up
O boogie me fez dançar com o diabo e eu senti isso
The boogie had me dancin' with the devil and I felt it
Sempre tive esse sentimento por causa do dinheiro quando lidei com ele
I always got this feelin' from the money when I dealt it
Se falamos de fumaça, eu quero tudo como se fosse egoísta
If we talkin' smoke, I want it all like I'm selfish
Não sei se sou frita ou grelhe como se fosse marisco
Don't know if I'ma fry or I'ma grill it like it's shellfish
Fiz as vigias com orlando em uma lagosta no atlântico
Had the stakeouts with orlando in a lobster on atlantic
Você não terá esta oportunidade como se estivesse correndo sem chances
You won't get this opportunity like runnin' out of chances
Minha terceira ou quarta turnê, estou arrumando mais
My third or fourth tour, I'm rakin' up more
Por que você está preocupado com o meu? Você deveria estar preocupado com o seu, filho da puta, uh
Why you worried 'bout mine? You should be worried 'bout yours, motherfucker, uh
Eu estava preso nisso de verdade (de verdade)
I was stuck in it for real (for real)
40 pela minha costela, estou lá fora comendo os comprimidos (não estou mentindo)
40 by my rib, I'm out there bustin' off them pills (I ain't lyin')
Tente dizer ao meu irmãozinho, "relaxa" porque ele vai matar alguma coisa
Try and tell my lil' bro, "chill" 'cause he gon' kill somethin'
Acabei de perder um dos meus manos, tento chorar, mas não consigo sentir nada
Just lost one of my niggas, tryna grieve but I can't feel nothin'
Estamos de volta naquele campo para ele (foda-se)
We right back in that field for him (fuck it)
De volta à ação como se estivéssemos perdendo (saiba disso)
Back on action like we missin' it (know that)
Minha tia disse para minha mãe, tenta me impedir, eu não estava ouvindo (o quê?)
My auntie's told my mama, try to stop me, I wasn't listenin' (what?)
Opp mamãe está naquele concreto, ele continua sangrando, agora ela está beijando ele (uh)
Opp mama's on that concrete, he keep bleedin', now she kissin' him (uh)
Não puderam nos pegar com aqueles glocks, então eles apenas nos trancaram por solicitação
Couldn't catch us with them glocks so they just locked us for solicitin'
Mas (shh) porque eles ouvem (eles ouvem)
But (shh) 'cause they listenin' (they listen)
Link cubano triplo, estou brilhando (uh)
Triple cuban link, I'm glistenin' (uh)
Melhor não chegar porque é muito arriscado
Better not reach 'cause that's too risky
Pode ser um inferno para a sua decisão, mano
Might give hell to your decision, nigga
É uma merda que raramente se eu estou nessa posição
It's a given shit that's seldom if I'm heldin' that position
Além disso, segurei com precisão (mira)
Plus, I held it with precision (sights)
Não leve um tiro de nossa suspeita (esta noite)
Don't get shot from our suspicion (tonight)
Estou apenas tentando obter alguns milhões, que não estava em minhas intenções
I'm just tryna get some millions, that was not in my intentions
Eu ainda estou fresco nas trincheiras
I'm still fresh up out the trenches
[?] Em cima do meu pau está- (bah)
[?] Up in my dick is— (bah)
E essa merda de rap ajudou a evitar uma sentença de prisão, DJ la testemunha
And this rap shit helped duck a jail sentence, DJ l a witness
Não posso ficar sentado em nenhuma cela, bobo, tenho fiança comigo
Can't be sittin' up in no cell, silly, I got bail with me
Não posso me dar ao luxo de não levar ls, bobo, tenho ls comigo (ls)
Can't afford to take no ls, silly, I got ls with me (ls)
Livrando-se de estrangeiro, não há ls comigo, eles estão no meu aço comigo
Ridin' foreign, ain't no ls with me, they on my steel with me
De onde eu sou, você vai ficar com uma pequena pena, essa merda realmente corajosa
Where I'm from, you gon' get little pitty, that shit real gritty
Tenho manos que vão trabalhar para mim, dessas cidades reais
I got niggas gon' do work for me, from them real cities
Conte dinheiro quando eu sou preguiçoso, minha garota relaxa comigo
Count up money when I'm lazy, my girl chill with me
Sim, minha vadia ela sabe que eu sou louco, mas ela ainda está comigo (ainda)
Yeah, my bitch she know I'm crazy but she still with me (still)
Mais eu vi, menos me transformou
More I saw, the less it phased me
Mas o que mais você poderia esperar se eu fosse um bebê essex?
But what else could you expect if I'm an essex baby?
Fumando maconha porque estou ficando louco pós-traumático
Smokin' weed 'cause I be goin' post-traumatic crazy
Não, esta armadilha não é minha mãe, mas ela tem que me criar
No, this trap house ain't my mama but she gotta raise me
E sua avó não era cristã, mas ela tentou salvá-lo
And his granny wasn't christian but she tried to save him
Não, ele não deu a ela nenhum diploma, ela só ganhou uma margarida
No, he ain't give her no diploma, she just got a daisy
Droga, isso é loucura
Damn, that's crazy
Você estava na prisão quando-
You was in jail when—
Você estava na prisão quando eu estava em casa
You was in jail when I was at home
Você estava na prisão quando eu estava em casa
You was in jail when I was at home
Você estava na prisão quando eu estava em casa
You was in jail when I was at home
Você estava na prisão quando eu estava em casa
You was in jail when I was at home
Mostre suas ações, mostre suas ações
Show your actions, show your actions
Você estava na prisão quando eu estava em casa
You was in jail when I was at home
Mostre suas ações
Show your actions
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benny The Butcher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: