Tradução gerada automaticamente
![Benny The Butcher](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/e/6/7/d/e67de3294c2e7765bc1f3c9bed8bde4d-tb7.jpg)
Back 2x (feat. Stove God Cooks)
Benny The Butcher
Voltar 2x (feat. Stove God Cooks)
Back 2x (feat. Stove God Cooks)
Ah
Ah
Ayo, de agora em diante, os manos podem me chamar de Pyrex man
Ayo, from now on, niggas got to call me the Pyrex man
Eu tenho que carimbar essa merda
I gotta stamp that shit
Niggas tentando pegar minha merda, Sr. Pyrex Man, sou eu, mano
Niggas tryna take my shit, Mr. Pyrex Man, that's me, nigga
Sinta o que estou dizendo?
Feel what I'm sayin'?
O açougueiro, mano
The Butcher, nigga
Eu sei o que vocês querem
I know what y'all want
Vocês me querem de volta naquela merda de Daringer, mano
Y'all want me back on that Daringer shit, nigga
Eu sei o que vocês manos querem
I know what y'all niggas want
Sr. Pyrex Man
Mr. Pyrex Man
Você sabe o que eu faço com um garfo, mano
You know what I do with a fork, nigga
Ei, uh-huh
Yo, uh-huh
Estou comendo caviar de ciabatta que foi picado Quando parei, os caras que me alimentei de narcóticos ficaram magros
I'm eatin' caviar off ciabatta that's chopped in When I quit, the guys I fed off narcotics done got slim
Meu estilo misturado com Boldy James agora e 2Pac então
My style mixed with Boldy James now and 2Pac then
Não me compare com nenhum cara que não está entre os dez primeiros
Don't compare me to no nigga that's not in the top ten
E toda essa merda de rapper estranho
And all that weird rapper shit
E eles não chegam nem perto da metade disso
And they not near half as this
Fique no meu ouvido enquanto estou focado no nível depois disso
Be in my ear cappin' while I'm focused on the tier after this
Coloque um número um, depois outro menos de um ano depois
Put out a number one, then another one less than a year after it
Eu sou humilde, mas seus vagabundos deveriam estar em algum lugar praticando
I'm humble, but you fuckin' bums should be somewhere practicin'
Esses Cartiers com os diamantes solitários perigosos
These Cartiers with the diamonds solitaire hazardous
Eu juro que essas putas caem no ar assim que olham para essa merda
I swear these hoes fall out the air soon as they stare at this shit
Pacotes quadrados, eu pisei neles, tijolos StairMaster
Square packages, I stepped on 'em, StairMaster bricks
Em seguida, tirei outro meio quadrado do meu raro saco de truques
Then whipped another half a square out my rare bag of tricks
Este para a família, não importa quais prêmios eles me derem
This one for the family no matter what awards they hand me
Eu fui e gastei outro dólar em um pouco de água que posso chamar de Grammy
I went and spent another buck on some water I can call a Grammy
Eu recebi pedidos de cozinhas chiques em cozinhas como Gordon Ramsey
I took orders cookin' fancy in kitchens like Gordon Ramsey
Os agentes garantem que eles me paguem, minha armadilha como um Morgan Stanley
Agents make sure they payin' me, my trap like a Morgan Stanley
Para os manos sabiam o que aconteceu, eu estava em Montana com branco
For niggas knew what happened, I was on Montana with white
Arm & Hammer com gelo, conectados como Joe Montana e Rice
Arm & Hammer with ice, connected like Joe Montana and Rice
Scanners e luzes, você valoriza sua equipe, você os paga, certo? (Você está pagando certo?)
Scanners and lights, you value your team, you payin' 'em right? (You payin' 'em right?)
Conselho sincero, você vai precisar deles quando eles lerem os direitos de Miranda, sim
Candid advice, you gon' need 'em when they read the Miranda rights, yeah
No primeiro dia em que meu cachorro pegou seu chicote, estávamos fumando nele
The first day my dog got his whip, we was smokin' in it
Ele tinha uma Glock no quadril, mais de trinta tiros estavam carregados nela
He had a Glock on his hip, thirty plus shots was loaded in it
Eu disse a ele, vá e pinte, ele disse, foda-se, não tinha intenções
I told him, go and tint it, he said, fuck that, had no intentions
Porque quando ele puxa devagar com interruptores, ele quer que eles saibam que ele fez isso, uh
'Cause when he pull up slow with switches, he want 'em to know he did it, uh
Nós trouxemos de volta, de volta
We brought it back, back
Eu deixei cair no pote, ele voltou, voltou
I dropped it in the pot, it came back, back
Assim que descarregarmos este aluguel, voltamos, voltamos
Soon as we unload this rental, we right back, back
Faça meu atirador dobrar um canto, aposto que ele volta, volta
Have my shooter bend a corner, I bet he back, back
De volta, de volta
Back, back
Nós deixamos cair no pote, ele voltou, voltou
We dropped it in the pot, it came back, back
Assim que desatarraxarmos essas portas, garoto, voltamos, voltamos
Soon as we unscrew these doors, boy, we back, back
Eu tenho meu atirador dobrando um canto, aposto que ele volta, volta
I have my shooter bend a corner, bet he back, back
Estava cozinhando cocaína no designer
Was cooking cocaine in designer
Eu virei dezessete onças para trinta e nove
I turned seventeen ounces to thirty-nine
Assisti grande mano colocar essa merda no calor como Harold Miner
Watched big homie lay that shit up on the heat like Harold Miner
Acabei de soltar o meu no calor como Kyle Lowry, todo o Vlone veio de Bari
I just dropped mine on the heat like Kyle Lowry, all the Vlone came from Bari
Todos os quilos vieram carimbados com um balão, é hora de festejar
All the kilos came stamped with a balloon, it's time to party
Dirigindo seis no sol com aquele foguete, acho que sou Barkley
Drivin' sixes in the Sun with that rocket, I think I'm Barkley
E eu não trago um chip para casa
And I ain't bring a chip home
Cadela, eu trouxe um tijolo para casa
Bitch, I brought a brick home
Fiz isso fora do telefone flip
Did it off the flip phone
Tinha os federais lá na ponta dos pés
Had the feds in there tip-toein'
Deixei alguns potes sujos e um bilhete que dizia: eu fui embora
I left some dirty pots and a note that said: I been gone
Eu fui atingido nesse número, vadia, eu estive acordado, vadia, eu estive (cadela, nós estivemos)
I been hit that number, bitch, I been up, bitch, I been on (Bitch, we been on)
Nós valiamos seis dígitos nos degraus da barbearia
We was worth six figures on them barbershop steps
Estava cozinhando muito com a esquerda
Was cookin' hard with my left
Estacionamento paralelo meu Lex'
Parallel parkin' my Lex'
Ouça o latido daqueles pacotes, tinha aquela comida de cachorro no convés
Hear the barkin' from them bundles, had that dog food on deck
Agora meu último cheque parece que eu jogo para os Nets
Now my last check look like I play for the Nets
Mas nós não estamos suando sem suor
But we ain't breakin' no sweat
Estamos no aluguel, prestes a congelar, não aumente os graus, é um tijolo no respiradouro
We in the rental, 'bout to freeze, don't you turn up the degrees, it's a brick in the vent
Fogão
Stove
Nós trouxemos de volta, de volta
We brought it back, back
Eu deixei cair no pote, ele voltou, voltou
I dropped it in the pot, it came back, back
Assim que descarregarmos este aluguel, voltamos, voltamos
Soon as we unload this rental, we right back, back
Faça meu atirador dobrar um canto, aposto que ele volta, volta
Have my shooter bend a corner, I bet he back, back
De volta, de volta
Back, back
Nós deixamos cair no pote, ele voltou, voltou
We dropped it in the pot, it came back, back
Assim que desatarraxarmos essas portas, garoto, voltamos, voltamos
Soon as we unscrew these doors, boy, we back, back
Eu tenho meu atirador dobrando um canto, aposto que ele volta, volta
I have my shooter bend a corner, bet he back, back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benny The Butcher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: