Tradução gerada automaticamente
Guerrero (feat. Westside Gunn)
Benny The Butcher
Guerrero (feat. Westside Gunn)
Guerrero (feat. Westside Gunn)
Ah sim
Ah, yeah
Ayo, diesel, voltamos, voltamos, mano, hahaha
Ayo, diesel, we back, we back, nigga, hahaha
O açougueiro vem mano (griselda, uh, uh-uh, uh-uh)
The butcher coming nigga (griselda, uh, uh-uh, uh-uh)
Eles sabem o que fizemos, eles sabem o que fazemos (uh, uh-uh, uh-uh)
They know what we did, they know what we do (uh, uh-uh, uh-uh)
Deixe-me contar a vocês uma pequena história sobre mim embora
Let me tell y'all a little story 'bout me though
Sim, sim, olhe
Yeah, yeah, look
Eu mal era conhecido, mas veja, eu encorporei cada fluxo
I was barely known, but see, I bodied every flow
Foi quando os elásticos e o peso me fizeram '97 hov
That's when the rubber bands and weight just made me '97 hov
Eu estive lá antes do meu código de área, eu sou como harry-o
I been there before my area code, I'm like harry-o
Eu estive enterrando dinheiro, não vamos fazer disso um voto de popularidade
I been buryin' dough, let's not make this a popularity vote
Quem é Você? Eu sou scarface vs. Sosa, em ambos os lados
Who are you? I'm scarface vs. Sosa, on both sides
Essas linhas de cabra vão fazer você se sentir como se estivesse usando uma linha de cocaína, sim
Thеse goat lines gon' make you feel likе you rick off a coke line, yeah
Eu contei cinquenta e uma bandas quando a coca estava secando
I counted out fifty-one bands when the coke dryin'
Estou de volta ao rap, os manos sabem que é boa noite quando é hora do show
I'm back in rap, niggas know it's goodnight when it's showtime
Joe Pesci. 38 do filme, mas não é um adereço
Joe pesci. 38 from the movie, it's not a prop though
Meu cachorro em um condado no echo long com um iPhone
My dog in a county on echo long with a iPhone
Todos os setenta pares diors, mano, eu tenho aqueles
All seventy pair diors, nigga, I got those
Liberte meu primo dap, ele tinha langfield como se fosse chapo
Free my cousin dap, he had langfield like he was chapo
No cabo pedindo pratos, tirando o pó do coentro
In cabo ordering dishes, dusting off the cilantro
Eu esperei tanto pelo meu tempo, parecia que o relógio quebrou
I waited for my time so long, it felt like the clock broke
Palavra para babs, eu fui rápido eddie assim que os policiais fecharam
Word to babs, I was fast eddie soon as the cops close
Na armadilha olhando para o meu reflexo em garrafas quebradas
In the trap starin' at my reflection in broken bottles
Sim, graças a Deus eu consegui e acertei meu dinheiro
Yeah, thank God I made it and got my money right
Eu sou famoso, então eles se perguntam onde eu iria naquele voo só de ida
I'm famous, so they wonder where would I go on that one-way flight
Isso é o que me convém, estou no nobu pedindo sushi
This is what suit me, I'm in nobu ordering sushi
Pintura de guerra pingando na Gucci, mas vocês devem ser das novas ruas
War paint drippin' on Gucci, but y'all must be from the new streets
Fardo da prova de mim, atemporal, benny, big sean e tunechi
Burden of proof me, timeless, benny, big sean and tunechi
No limite com a nova peça, joias com corte esmeralda azul
Over the limit with the new piece, blue emerald-cut jewelry
Uma lenda na minha cidade como manhoso, está tudo nos fatos
A legend in my city like sly, it's all in the facts
Isso pelos meus manos que eu perdi, eu trocaria tudo para voltar, uh-huh, uh-huh
This for my niggas that I lost, I'd trade it all to get back, uh-huh, uh-huh
Ayo, acertou uma haste, fez um cavalinho em sua cadeira de rodas
Ayo, flip hit a stem, did a wheelie in his wheelchair
Showgirls, mil jóias, vadia, ainda estou aqui (cadela, ainda estou aqui, ah)
Showgirls, mil' worth of jewels, bitch, I'm still here (bitch, I'm still here, ah)
Cadela, eu ainda estou aqui
Bitch, I'm still here
Holandês cheio de Leroy, vadia, eu ainda estou aqui
Leroy-stuffed full dutch, bitch, I'm still here
Ayo, meu ponto de droga tem dois goghs de van nele
Ayo, my dope spot got two van goghs in it
Saco de um frango inteiro, manhoso stallone vicioso (brrt, brrt, brrt, brrt)
Bag a whole chicken, sly stallone vicious (brrt, brrt, brrt, brrt)
Ayo, o fogão (ah)
Ayo, the stove top (ah)
A queda de rolos foi marcada quando o poste disparou (boom, boom, boom, boom, boom)
Rolls drop got chalked up when the pole shot (boom, boom, boom, boom, boom)
Vendemos trabalho, quero dizer muito
We sold work, I mean a whole lot
Demônios dançando, fazendo o wap, mano estúpido deixou meu telefone quente
Fiends dancing, doing the wap, stupid nigga made my phone hot
Linda cheirou e fez o robô (ah)
Linda sniffed and did the robot (ah)
Ayo, voltei, testadores, dando palestras de top vermelho (ah)
Ayo, came back, testers, giving red top lectures (ah)
Trinta no clipe, headshots com alguns extras (boom, boom, boom, boom, boom)
Thirty in the clip, headshots with some extras (boom, boom, boom, boom, boom)
Gotejamento da equipe inteira, óculos de coca (ah)
Whole team drip, coca goggles (ah)
Óculos de coca em uma maca
Coca goggles on a stretcher
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benny The Butcher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: